Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca te olvidaré
Ich werde dich nie vergessen
Sólo
el
tiempo
dirá
Nur
die
Zeit
wird
zeigen
Si
lo
que
hubo
entre
nosotros
nos
dará
Ob
das,
was
zwischen
uns
war,
uns
geben
wird
La
sensatez
de
comprender
Die
Einsicht
zu
verstehen
Que
no
podemos
obligar
al
corazón
Dass
wir
das
Herz
nicht
zwingen
können
He
aprendido
a
perder
Ich
habe
gelernt
zu
verlieren
Y
lo
acepto
aunque
me
duele
que
te
vas
Und
ich
akzeptiere
es,
auch
wenn
es
schmerzt,
dass
du
gehst
Y
a
pesar
de
los
rencores
Und
trotz
des
Grolls
Aprendí
que
en
el
amor
Lernte
ich,
dass
in
der
Liebe
También
gana
aquel
que
admite
Auch
derjenige
gewinnt,
der
zugibt
Su
verdad,
pero
yo...
Seine
Wahrheit,
aber
ich...
Nunca
te
olvidaré
(no
te
olvidaré)
Ich
werde
dich
nie
vergessen
(ich
werde
dich
nicht
vergessen)
Siempre
me
acordaré
de
aquellos
días
Ich
werde
mich
immer
an
jene
Tage
erinnern
Nunca
te
olvidaré
(no
te
olvidaré)
Ich
werde
dich
nie
vergessen
(ich
werde
dich
nicht
vergessen)
Ya
no
pensamos
volver
Wir
denken
nicht
mehr
an
eine
Rückkehr
Por
eso
yo
te
recuerdo
Deshalb
erinnere
ich
mich
an
dich
Hoy
volamos
en
paz
Heute
gehen
wir
in
Frieden
Por
caminos
separados
cada
cual
Auf
getrennten
Wegen,
jeder
für
sich
He
renunciado
a
verte
más
Ich
habe
darauf
verzichtet,
dich
wiederzusehen
En
mi
recuerdo
quedarás
In
meiner
Erinnerung
wirst
du
bleiben
Como
un
capítulo
en
el
libro
de
mi
vida
Wie
ein
Kapitel
im
Buch
meines
Lebens
Recuerdo
tus
ojos
mirando
los
míos
Ich
erinnere
mich
an
deine
Augen,
die
in
meine
blickten
Recuerdo
tus
labios
besando
los
míos
Ich
erinnere
mich
an
deine
Lippen,
die
meine
küssten
Recuerdo
tu
voz
Ich
erinnere
mich
an
deine
Stimme
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfredo Matheus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.