Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pudo Ser Amor (It Must Have Been Love)
Es Hätte Liebe Sein Können (It Must Have Been Love)
Deja
tibia
mi
almohada
Lass
mein
Kissen
warm
zurück
Calma
el
frío
invernal
Lindere
die
winterliche
Kälte
Despierto
solo
en
el
silencio
Ich
wache
allein
in
der
Stille
auf
De
un
cuarto
fantasmal
Eines
geisterhaften
Zimmers
Tócame,
tan
sólo
voy
a
soñar
Berühre
mich,
ich
werde
nur
träumen
Pudo
ser
amor,
pero
acabó
Es
hätte
Liebe
sein
können,
aber
es
ist
vorbei
Pensar
que
tal
vez
pudo
ser
el
mejor
Zu
denken,
dass
es
vielleicht
das
Beste
hätte
sein
können
Pudo
ser
amor,
pero
acabó
Es
hätte
Liebe
sein
können,
aber
es
ist
vorbei
Algo
quizo
nacer
y
quedó
en
el
ayer
Etwas
wollte
entstehen
und
blieb
in
der
Vergangenheit
Haz
que
crea,
que
seguimos
Lass
mich
glauben,
dass
wir
weitermachen
Que
me
oigo,
en
tu
voz
Dass
ich
mich
in
deiner
Stimme
höre
Más
aunque
calles
voy
por
las
calles
Aber
auch
wenn
du
schweigst,
gehe
ich
durch
die
Straßen
Como
el
llanto
de
los
dos
Wie
das
Weinen
von
uns
beiden
No
queda
más
que
soñar
y
caminar
Es
bleibt
nichts
anderes
übrig,
als
zu
träumen
und
zu
gehen
Pudo
ser
amor,
pero
acabó
Es
hätte
Liebe
sein
können,
aber
es
ist
vorbei
Era
lo
que
busqué
y
no
lo
tengo
hoy
Es
war
das,
was
ich
suchte,
und
heute
habe
ich
es
nicht
Pudo
ser
amor,
pero
acabó
Es
hätte
Liebe
sein
können,
aber
es
ist
vorbei
Hoy
solamente
es,
algo
de
alguna
vez
Heute
ist
es
nur
noch
etwas
von
irgendwann
Pudo
ser
amor,
pero
acabó
Es
hätte
Liebe
sein
können,
aber
es
ist
vorbei
Pensar
que
tal
vez
pudo
ser
el
mejor
Zu
denken,
dass
es
vielleicht
das
Beste
hätte
sein
können
Pudo
ser
amor,
pero
acabó
Es
hätte
Liebe
sein
können,
aber
es
ist
vorbei
Polvo
quiso
nacer
y
quedó
en
el
ayer
Staub
wollte
entstehen
und
blieb
in
der
Vergangenheit
Pudo
ser
amor,
pero
acabó
Es
hätte
Liebe
sein
können,
aber
es
ist
vorbei
Era
lo
que
buscaba
y
no
lo
tengo
hoy
Es
war
das,
was
ich
suchte,
und
heute
habe
ich
es
nicht
Pudo
ser
amor,
pero
acabó
Es
hätte
Liebe
sein
können,
aber
es
ist
vorbei
Hoy
solamente
es,
algo
de
alguna
vez
Heute
ist
es
nur
noch
etwas
von
irgendwann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roxette
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.