Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sus Ojos Se Cerraron (Remastered)
Ihre Augen schlossen sich (Remastered)
Día
7 de
los
Juegos
Doodle
de
Invierno
Tag
7 der
Doodle-Winterspiele
TODOVÍDEOSNOTICIASIMÁGENESMAPSSHOPPINGLIBROSVUELOSHERRAMIENTAS
DE
BÚSQUEDA
ALLEVIDEOSNEWSBILDERKARTENSHOPPINGBÜCHERFLÜGESUCHWERKZEUGE
Sus
Ojos
Se
Cerraron
Ihre
Augen
schlossen
sich
Carlos
Gardel
Carlos
Gardel
Sus
ojos
se
cerraron
y
el
mundo
sigue
andando
Ihre
Augen
schlossen
sich,
und
die
Welt
dreht
sich
weiter
Su
boca
que
era
mía
ya
no
me
besa
más
Ihr
Mund,
der
meiner
war,
küsst
mich
nicht
mehr
Se
apagaron
los
ecos
de
su
reír
sonoro
Das
Echo
ihres
lauten
Lachens
ist
verstummt
Y
es
cruel
este
silencio
que
me
hace
tanto
mal
Und
diese
grausame
Stille
tut
mir
so
weh
Fue
mía
la
piadosa
dulzura
de
sus
manos
Ihr
zärtliches,
gütiges
Streicheln
war
mein
Que
dieron
a
mis
penas
caricias
de
bondad
Das
meinen
Schmerzen
liebevolle
Zärtlichkeit
schenkte
Y
ahora
que
la
evoco
hundido
en
mi
quebranto
Und
jetzt,
wo
ich
mich
an
sie
erinnere,
versunken
in
meinem
Kummer
Las
lágrimas
tensadas
se
niegan
a
brotar
Weigern
sich
die
unterdrückten
Tränen
zu
fließen
Y
no
tengo
el
consuelo
de
poder
llorar
Und
ich
habe
nicht
den
Trost,
weinen
zu
können
Porque
sus
alas
tan
cruel
quebró
la
vida
Weil
das
Leben
ihre
Flügel
so
grausam
brach
Porque
esta
mueca
siniestra
de
la
suerte
Weil
diese
finstere
Fratze
des
Schicksals
stärker
war,
Quise
abrigarla
y
más
pudo
la
muerte
Ich
wollte
sie
beschützen,
doch
der
Tod
war
stärker
Como
me
duele
y
se
ahonda
esta
herida
Wie
sehr
es
schmerzt
und
wie
tief
diese
Wunde
ist
Yo
se
que
ahora
vendrán
caras
extrañas
Ich
weiß,
dass
jetzt
fremde
Gesichter
kommen
werden
Con
su
limosna
de
alivio
a
mi
tormento
Mit
ihrem
Almosen
der
Linderung
für
meine
Qual
Todo
es
mentira,
mentira
es
el
lamento
Alles
ist
Lüge,
die
Klage
ist
Lüge
Hoy
esta
solo
mi
corazón
Heute
ist
mein
Herz
allein
Como
perros
de
presa
las
penas
traicioneras
Wie
Jagdhunde
lauerten
die
verräterischen
Leiden
Celando
su
cariño
galopaban
detrás
Eifersüchtig
auf
ihre
Liebe,
galoppierten
sie
hinterher
Y
escondida
en
las
aguas
de
su
mirada
buena
Und
versteckt
im
Wasser
ihrer
gütigen
Augen
La
muerte
agazapada
marcaba
su
compás
Lauerte
der
Tod
und
gab
ihren
Takt
vor
En
vano
yo
alentaba
febril
una
esperanza
Vergeblich
nährte
ich
fieberhaft
eine
Hoffnung
Clavo
en
mi
carne
viva
sus
garras
el
dolor
Der
Schmerz
schlug
seine
Krallen
in
mein
lebendiges
Fleisch
Y
mientras
en
las
calles
en
loca
algarabía
Und
während
auf
den
Straßen
in
verrücktem
Trubel
El
carnaval
del
mundo
gozaba
y
se
reía
Der
Karneval
der
Welt
sich
vergnügte
und
lachte
Burlándose
el
destino
me
robo
su
amor
Verspottete
mich
das
Schicksal
und
raubte
mir
ihre
Liebe
Porque
sus
alas
tan
cruel
quebró
la
vida
Weil
das
Leben
ihre
Flügel
so
grausam
brach
Porque
esta
mueca
siniestra
de
la
suerte
Weil
diese
finstere
Fratze
des
Schicksals
stärker
war,
Quise
abrigarla
y
más
pudo
la
muerte
Ich
wollte
sie
beschützen,
doch
der
Tod
war
stärker
Como
me
duele
y
se
ahonda
esta
herida
Wie
sehr
es
schmerzt
und
wie
tief
diese
Wunde
ist
Yo
se
que
ahora
vendrán
caras
extrañas
Ich
weiß,
dass
jetzt
fremde
Gesichter
kommen
werden
Con
su
limosna
de
alivio
a
mi
tormento
Mit
ihrem
Almosen
der
Linderung
für
meine
Qual
Todo
es
mentira,
mentira
es
el
lamento
Alles
ist
Lüge,
die
Klage
ist
Lüge
Hoy
esta
solo
mi
corazón
Heute
ist
mein
Herz
allein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Gardel, Alfredo Lepera
Альбом
Tangos
дата релиза
01-01-1962
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.