A Deusa Da Minha Rua - Carlos Albertoперевод на немецкий




A Deusa Da Minha Rua
Die Göttin meiner Straße
A deusa da minha rua
Die Göttin meiner Straße
Tem os olhos onde a lua
Hat Augen, in denen der Mond
Costuma se embriagar
Sich gerne berauscht
Nos teus olhos eu suponho
In deinen Augen vermute ich,
Que o sol num dourado sonho
Dass die Sonne in einem goldenen Traum
Vai claridade buscar
Nach Helligkeit sucht
Minha rua é sem graça
Meine Straße ist ohne Reiz,
Mas quando por ela passa
Aber wenn du sie passierst,
Teu vulto que me seduz
Dein Anblick, der mich verführt,
A ruazinha modesta
Die bescheidene Gasse
É uma paisagem de festa
Wird zu einer festlichen Landschaft,
É uma cascata de luz
Ein Wasserfall des Lichts
Na rua uma poça d'água
Auf der Straße eine Pfütze,
Espelho de minha mágoa
Spiegel meines Kummers,
Transporta o céu para o chão
Transportiert den Himmel auf die Erde,
Tal qual o chão da minha vida
Genauso wie der Boden meines Lebens,
A minha alma comovida
Meine Seele gerührt,
Meu pobre coração
Mein armes Herz
Espelho de minha mágoa
Spiegel meines Kummers,
Meus olhos são poças d'água
Meine Augen sind Pfützen,
Sonhando com seu olhar
Die von deinem Blick träumen
Ela é tão rica e eu tão pobre
Du bist so reich und ich so arm,
Eu sou plebeu e ela é nobre
Ich bin ein Plebejer und du eine Edelfrau,
Não vale a pena sonhar
Es lohnt sich nicht zu träumen
Minha rua é sem graça
Meine Straße ist ohne Reiz,
Mas quando por ela passa
Aber wenn du sie passierst,
Teu vulto que me seduz
Dein Anblick, der mich verführt,
A ruazinha modesta
Die bescheidene Gasse
É uma paisagem de festa
Wird zu einer festlichen Landschaft,
É uma cascata de luz
Ein Wasserfall des Lichts





Авторы: Newton Carlos Teixeira, Jorge Faraj


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.