Carlos Alfredo - Al Lado - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carlos Alfredo - Al Lado




Al Lado
Next Door
Al lado
Next door
Justo a lado
Right next door
Vive!!
Lives!!
La que me tiene desquiciao, ilusionao, trasnochao, trastornao, amorrao, amarrao, vuelto loco y emperrao, falta e' sueño, resacao y ahora la tengo de vecino y por desgracia está viviendo...
The one who has me crazy, excited, sleepless, deranged, in love, obsessed, madly in love, crazy in love, and now I have her as a neighbor and unfortunately she's living...
Justo al lado
Right next door
Al ladito
Right there
Ahi mismito
Very close
Uouoohh!!
Uouoohh!!
Uouoooohhhh!!!
Uouoooohhhh!!!
Justo al lado.
Right next door.
Al lado,
Next door,
Justo aldo,
Right next door,
Vive!!
Lives!!
La que me tiene enamorao, abobao, amemao, alelao, abandonao, amorrao, hecho triza y arratrao, amilanao, acomplejao y ahora la tengo de vecino y por desgracia está viviendo...
The one who has me in love, infatuated, smitten, crazy, abandoned, obsessed, crushed and shattered, broken and desperate, and now I have her as a neighbor and unfortunately she's living...
Justo al lado
Right next door
A la vera
Nearby
A una casa
In the house next door
Uouoohh!!
Uouoohh!!
Uouoooohhhh!!!
Uouoooohhhh!!!
Justo al lado.
Right next door.
Cuando, yo salgo de mañana
When I go out in the morning
Hay mismo me la encuentro
There she is, right there
Al lado, al lado
Next door, next door
Al lado, al lado
Next door, next door
Y yo no quiero mirarla
And I don't want to look at her
Yo quisiera ignolarla
I wish I could ignore her
Pero ella vive al lado.
But she lives next door.
Al lado
Next door
Justo a lado
Right next door
Vive!!
Lives!!
La que me tiene desquiciao, ilusionao, trasnochao, trastornao, amorrao, amarrao, vuelto loco y emperrao, falta e' sueño, resacao y ahora la tengo de vecino y por desgracia está viviendo...
The one who has me crazy, excited, sleepless, deranged, in love, obsessed, madly in love, crazy in love, and now I have her as a neighbor and unfortunately she's living...
Justo al lado
Right next door
A la vera
Nearby
A una casa
In the house next door
Uouoohh!!
Uouoohh!!
Uouoooohhhh!!!
Uouoooohhhh!!!
Justo al lado.
Right next door.
Yo la quiero olvidar
I want to forget her
Pero se ha mudado al lado
But she's moved in next door
Yo la quiero olvidar
I want to forget her
Pero se ha mudado al lado
But she's moved in next door
Con tantos barrios que hay
With so many neighborhoods
Mira lo que me ha pasado
Look what happened to me
La Jeva que me derrite
The girl who drives me crazy
Viene y se me muda al lado
Shows up and moves in next door
Yo la quiero olvidar
I want to forget her
Pero se ha mudado al lado
But she's moved in next door
Yo la quiero olvidar
I want to forget her
Pero se ha mudado al lado
But she's moved in next door
Y si se portara bien
And if she'd just behave
Muy poco me habría importado
I wouldn't mind so much
Pero ella armas sus noches
But she's making nights miserable
Hay mismo en la narices
Right there, in my face
Al lado
Next door
Yo la quiero olvidar
I want to forget her
Pero se ha mudado al lado
But she's moved in next door
Yo la quiero olvidar
I want to forget her
Pero se ha mudado al lado
But she's moved in next door
Mira
Look
Hay mismito
Right there
Yo la quiero olvidar
I want to forget her
Pero se ha mudado al lado
But she's moved in next door
Yo la quiero olvidar
I want to forget her
Pero se ha mudado al lado
But she's moved in next door
Cuando recibe al lechero
When she gets the milk
Hay estoy yo levantado
I'm right there, not sleeping
Yo no quiero verla en bata
I don't want to see her in her robe
Pero es que me queda al lado
But she lives next door
Yo la quiero olvidar
I want to forget her
Pero se ha mudado al lado
But she's moved in next door
Yo la quiero olvidar
I want to forget her
Pero se ha mudado al lado
But she's moved in next door






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.