Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minha Primavera
Mein Frühling
Se
você
soubesse
como
estou
vivendo
Wenn
du
wüsstest,
wie
ich
lebe
Chegava
correndo
pra
me
dar
a
mão
Kämst
du
gelaufen,
um
mir
deine
Hand
zu
geben
Por
que
ainda
vive
este
amor
amigo
Denn
noch
immer
lebt
diese
liebevolle
Zuneigung
Desejando
abrigo
do
teu
coração
Die
sich
Schutz
in
deinem
Herzen
wünscht
Quase
toda
hora
beijo
teu
retrato
Fast
ständig
küsse
ich
dein
Bild
Para
ver
se
mato
essa
minha
paixão
Um
zu
versuchen,
diese
Leidenschaft
in
mir
zu
töten
Quando
durmo
sonho
com
você
chegando
Wenn
ich
schlafe,
träume
ich
von
deiner
Ankunft
Fico
desejando
nunca
me
acordar
Ich
wünsche
mir,
nie
zu
erwachen
Por
que
é
tão
bonito
ver
naquela
hora
Denn
es
ist
so
schön,
in
diesem
Augenblick
zu
sehen
Que
você
me
adora
quer
me
devorar
Dass
du
mich
anhimmelst
und
mich
verschlingen
willst
Mas
o
sonho
passa,
passa
mais
um
dia
Doch
der
Traum
vergeht,
ein
weiterer
Tag
vergeht
Só
essa
agonia
nunca
vai
passar
Nur
diese
Qual
wird
nie
vorübergehen
A
esperança
é
a
última
que
morre
Die
Hoffnung
stirbt
zuletzt
Mas
meu
bem
socorre
este
coração
Aber
mein
Schatz,
rette
dieses
Herz
Que
vive
batendo
sempre
perguntando
Das
schlägt
und
stets
fragt
Por
você
chamando
lhe
pedindo
a
mão
Dich
rufend,
fleht
es
um
deine
Hand
Venha
logo,
venha
minha
vida
espera
Komm
schnell,
meine
Liebe
erwartet
Essa
primavera
da
minha
paixão
Diesen
Frühling
meiner
Leidenschaft
Introdução
e
iii
parte
finalizando
Instrumental
und
iii
abschließender
Teil
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cecéu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.