Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vámonos al Mar
Lass uns zum Meer gehen
Extraña
soledad,
que
confunde
pasado
Seltsame
Einsamkeit,
die
die
Vergangenheit
verwirrt
Y
un
presente,
y
lo
hace
diferente.
Und
eine
Gegenwart,
und
sie
anders
macht.
Desagradable
despertar,
cuando
queda
por
delante,
todo
un
día
y
se
muere
sin
alegría.
Unangenehmes
Erwachen,
wenn
vor
dir
liegt,
ein
ganzer
Tag
und
er
ohne
Freude
vergeht.
-Ahora
tienes
que
pensar,
en
lo
que
tienes
que
cambiar,
o
en
lo
que
cambias
al
pensar,
-Jetzt
musst
du
nachdenken,
was
du
ändern
musst,
oder
was
sich
ändert,
wenn
du
nachdenkst,
Iremos
en
busca
de
algún
sol,
para
que
no
debas
abrir,
tus
ojos
nunca
más.
Wir
werden
irgendeine
Sonne
suchen
gehen,
damit
du
deine
Augen
nie
mehr
öffnen
musst.
Reteniendo
en
tu
retina,
como
única
expresión,
la
mirada
del
adiós.
Auf
deiner
Netzhaut
bewahrend,
als
einzigen
Ausdruck,
den
Blick
des
Abschieds.
Caminando
por
las
nubes,
flotando
entre
emociones,
volverás
a
sonreír.
Auf
Wolken
gehend,
zwischen
Emotionen
schwebend,
wirst
du
wieder
lächeln.
-Ahora,
planteo,
vivir
más
intenso,
colgar
los
recuerdos,
para
cuando
seamos
viejos,
-Jetzt,
schlage
ich
vor,
intensiver
zu
leben,
die
Erinnerungen
aufzuheben,
für
die
Zeit,
wenn
wir
alt
sind,
Y
ya,
nos
reiremos.
Und
dann,
werden
wir
lachen.
Vivir
cada
segundo,
como
último
mundo,
Jede
Sekunde
leben,
wie
die
letzte
Welt,
Las
pasiones
pasadas,
ya
están
marchitadas,
y
ahora
ven,
vámonos
al
mar...
Die
vergangenen
Leidenschaften,
sind
schon
verwelkt,
und
komm
jetzt,
lass
uns
zum
Meer
gehen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Ann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.