Текст и перевод песни Carlos Arellano - Canción para Aleida
Canción para Aleida
Песня для Алейды
Un
grito
en
la
oscuridad
Крик
в
темноте
Solicita
tu
voz,
como
una
lámpara.
Просит
твой
голос,
как
светильник.
Flotas
en
el
cuarto,
luna
circular.
Плывешь
по
комнате,
круглая
луна.
Rasgas
el
manto
de
esta
noche
triste,
Разрываешь
мантию
этой
печальной
ночи,
Que
se
enciende
por
ti,
como
una
lámpara.
Которая
вспыхивает
для
тебя,
как
светильник.
Oh,
Aleida,
nuestra
historia
navegando
О,
Алейда,
наша
история
плавает
Alocadamente
en
este
cuarto,
que
pregunta
Безумно
по
этой
комнате,
которая
спрашивает
Por
su
tranquilidad.
О
своем
спокойствии.
Oh,
Aleida,
tu
rostro
al
filo
del
espejo,
О,
Алейда,
твое
лицо
перед
зеркалом,
Vigilando
el
insomnio
y
el
reflejo
que
los
ojos
Следишь
за
бессонницей
и
отражением,
которое
глаза
Húmedos
dan.
Влажные
дают.
Oh,
Aleida,
cuánta
soledad,
О,
Алейда,
много
одиночества,
Cuánta
ausencia
Много
отсутствия
Oh,
Aleida,
las
naranjas
dulces
de
los
parques,
О,
Алейда,
сладкие
апельсины
в
парках,
Los
llamados
de
conciencia
y
los
grandes
compromisos
Призывы
совести
и
большие
обязательства
Oh,
Aleida,
tus
puntuales
pasteles
de
cumpleaños,
О,
Алейда,
твои
пунктуальные
торты
на
дни
рождения,
Las
tiernas
tarjetas
que
hace
años
se
dejaron
Нежные
открытки,
которые
много
лет
назад
перестали
Oh,
Aleida,
cuánta
historia,
О,
Алейда,
много
истории,
Oh,
Aleida,
la
ansiedad
urgía
nuestros
cuerpos,
О,
Алейда,
беспокойство
преследовало
наши
тела,
Inventábamos
sitios
y
secretos
donde
hallar
Мы
придумывали
места
и
секреты,
где
найти
Oh,
Aleida,
los
deseos
nocturnos
en
tu
patio,
О,
Алейда,
ночные
желания
на
твоем
дворе,
Los
abrazos
lúbricos,
el
recato
de
nuestra
Похотливые
объятия,
скромность
нашей
Media
desnudez.
Полунагототы.
Oh,
Aleida,
cuánta
historia,
О,
Алейда,
много
истории,
Oh,
Aleida,
esta
oscuridad
se
cierra,
О,
Алейда,
эта
темнота
закрывается,
Este
sueño,
en
su
sorda
espera,
martiriza
Этот
сон
своим
глухим
ожиданием
мучает
Oh,
Aleida,
esta
noche
se
detiene,
О,
Алейда,
эта
ночь
останавливается,
Amagan
sus
sombras,
y
se
extiende
hasta
el
centro
Машут
ее
тени,
и
она
простирается
до
центра
Oh,
Aleida,
cuánta
soledad,
О,
Алейда,
много
одиночества,
Cuánta
ausencia
Много
отсутствия
Un
grito
en
la
oscuridad
Крик
в
темноте
Solicita
tu
voz,
como
una
lámpara.
Просит
твой
голос,
как
светильник.
Flotas
en
el
cuarto,
luna
circular.
Плывешь
по
комнате,
круглая
луна.
Rasgas
el
manto
de
esta
noche
triste,
Разрываешь
мантию
этой
печальной
ночи,
Que
se
enciende
por
ti,
como
una
lámpara.
Которая
вспыхивает
для
тебя,
как
светильник.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.