Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella lo ama, él también
Sie liebt ihn, er auch
Ella
lo
ama
con
el
amor
que
hoy
es
rareza
Sie
liebt
ihn
mit
der
Liebe,
die
heute
selten
ist
Con
la
paciencia
que
un
siglo
viejo
le
dejo
Mit
der
Geduld,
die
ein
altes
Jahrhundert
ihr
hinterließ
Él
también
la
ama
con
ese
amor
dehombre
Auch
er
liebt
sie
mit
dieser
Männerliebe
Que
timido
lo
esconde
Die
er
schüchtern
verbirgt
Que
a
solas
se
lo
dá
Die
er
ihr
gibt,
wenn
sie
allein
sind
Pero
es
igual...
asi
se
aman
los
dos
Aber
es
ist
dasselbe...
so
lieben
sich
die
beiden
Ella
lo
entiende
con
ese
raro
don
de
la
ternura
Sie
versteht
ihn
mit
dieser
seltenen
Gabe
der
Zärtlichkeit
Ella
no
duda
en
decir
si
cuando
es
que
no
Sie
zögert
nicht,
Ja
zu
sagen,
wenn
es
eigentlich
Nein
ist
Él
le
da
un
canto
de
trovador
enamorado
Er
schenkt
ihr
ein
Lied
eines
verliebten
Troubadours
Le
dice
que
a
su
lado,
la
música
lo
hirió
Sagt
ihr,
dass
an
ihrer
Seite
die
Musik
ihn
verwundete
Pero
es
igual...
asi
se
aman
los
dos
Aber
es
ist
dasselbe...
so
lieben
sich
die
beiden
Los
veo
pasar,
decirse
entre
dientes
que
se
aman
Ich
sehe
sie
vorbeigehen,
sich
zwischen
den
Zähnen
murmelnd
sagen,
dass
sie
sich
lieben
Meterse
trabajosamente
en
la
cama
Sich
mühevoll
ins
Bett
begeben
Y
ellos
sabran...
y
ellos
sabran
Und
sie
werden
es
wissen...
und
sie
werden
es
wissen
Ella
le
grita
a
ese
chiquillo
que
dá
lata
Sie
schreit
dieses
nervige
Kind
an
Mira
que
espantas
la
paz
de
mi
oración
Sieh
nur,
du
verscheuchst
den
Frieden
meines
Gebets
Él
le
reclama
lo
ingenua
y
alcahueta
Er
wirft
ihr
vor,
wie
naiv
und
nachgiebig
sie
ist
Le
dice
que
no
meta
a
Dios
en
donde
no
Sagt
ihr,
sie
soll
Gott
nicht
dorthin
ziehen,
wo
er
nicht
hingehört
Pero
es
igual...
asi
se
aman
los
dos
Aber
es
ist
dasselbe...
so
lieben
sich
die
beiden
Ella
le
zurce
el
corazón
por
las
mañanas
Sie
flickt
ihm
morgens
das
Herz
Ella
se
gana
con
creces
ese
corazón
Sie
verdient
sich
dieses
Herz
reichlich
Él
la
repara,
le
pinta
una
sonrisa
Er
repariert
sie,
malt
ihr
ein
Lächeln
ins
Gesicht
Le
deja
una
caricia,
le
tiñe
el
corazón
Hinterlässt
ihr
eine
Liebkosung,
färbt
ihr
das
Herz
Pero
es
igual...
así
se
aman
los
dos
Aber
es
ist
dasselbe...
so
lieben
sich
die
beiden
Los
veo
pasar,
decirse
entre
dientes
que
se
aman
Ich
sehe
sie
vorbeigehen,
sich
zwischen
den
Zähnen
murmelnd
sagen,
dass
sie
sich
lieben
Meterse
trabajosamente
en
la
cama
Sich
mühevoll
ins
Bett
begeben
Y
ellos
sabran...
y
ellos
sabran
Und
sie
werden
es
wissen...
und
sie
werden
es
wissen
Y
ellos
sabran...
Und
sie
werden
es
wissen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.