Carlos Arellano - No Me Hagas Caso - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carlos Arellano - No Me Hagas Caso




No Me Hagas Caso
Don't Pay Attention to Me
No me hagas caso
Don't pay attention to me
Si te digo que te necesito
If I tell you that I need you
Son tan sólo ganas de provocar
It's just my way of trying to provoke
Mis fracasos me hacen ser excedido
My failures have made me a little reckless
Y no hay modo por hoy de cambiar...
And there's no way to change that today...
Pero no vaya a ser
But if you were to say
Que me digas que
That it's yes
Que estás igual
That you feel the same way
Y que también necesitas de mí...
And that you also need me...
Mira que yo no soy
Look, I'm not
El que te platiqué
The man I've told you about
Ese hombre duro que
That tough guy who
Gobierna al gusto su corazón
Controls his heart to his liking
Mejor aléjate
Better stay away
Pero no demasiado
But not too far
La verdad no
I really don't know
Pero por mientras
But for the time being
Quédate a mi lado
Stay by my side
A mi lado...
By my side...
Mejor... mejor... no me hagas caso...
Better... better... don't pay attention to me...
No me hagas caso... mejor... mejor... no me hagas caso...
Don't pay attention to me... better... better... don't pay attention to me...
Mejor... mejor... no me hagas caso...
Better... better... don't pay attention to me...
No me hagas caso
Don't pay attention to me
Si te digo que me haces falta
If I tell you that I miss you
Que poco falta para que sea verdad...
That it's almost true...
Si doy un paso
If I take a step
Que me instale en tu alma
To settle into your soul
Con mucha calma hazme recapacitar...
Gently make me reconsider...
Pero no vaya a ser
But if you were to say
Que me digas que
That it's yes
Que estás igual
That you feel the same way
Y que también necesitas de mí...
And that you also need me...
De mí...
Me...
Mira que yo no soy
Look, I'm not
El que te platiqué
The man I've told you about
Ese hombre duro que
That tough guy who
Gobierna al gusto su corazón
Controls his heart to his liking
Su corazón...
His heart...
Mejor aléjate
Better stay away
Pero no demasiado
But not too far
La verdad no
I really don't know
Pero por mientras
But for the time being
Quédate a mi lado
Stay by my side
A mi lado...
By my side...
Pero no vaya a ser
But if you were to say
Que no me digas nada
That you're not saying anything
Que te dejes querer
That you let yourself be loved
Que te sientas enamorada...
That you feel in love...
Enamorada...
In love...
Mejor... no me hagas caso
Better... don't pay attention to me
Mejor... no me hagas caso
Better... don't pay attention to me
Mejor... no me hagas caso
Better... don't pay attention to me
Mejor... no me hagas caso...
Better... don't pay attention to me...
No...
No...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.