Carlos Arellano - Volver a Empezar - перевод текста песни на немецкий

Volver a Empezar - Carlos Arellanoперевод на немецкий




Volver a Empezar
Wieder anfangen
Volver a empezar · Carlos Arellano
Wieder anfangen · Carlos Arellano
La Jauría
Die Meute
Carlos Arellano
Carlos Arellano
De nuevo volver a empezar
Wieder von neuem anfangen
Es atizarle al fuego que me entraña
Ist das Feuer schüren, das in mir wohnt
Titubea con la edad y no quema, y no quema
Es zögert mit dem Alter und brennt nicht, und brennt nicht
Por eso volver a empezar es mi amuleto, mi talismán
Deshalb ist wieder anfangen mein Amulett, mein Talisman
De nuevo volver a empezar
Wieder von neuem anfangen
Es arriesgar y saltar al vació
Ist riskieren und ins Leere springen
Peligrosa verdad que me llena, que me llena
Gefährliche Wahrheit, die mich erfüllt, die mich erfüllt
Por eso volver a empezar es mi amuleto, mi talismán
Deshalb ist wieder anfangen mein Amulett, mein Talisman
Monto el caballo bronco de mi voz
Ich besteige das wilde Pferd meiner Stimme
Y me sacudo me subvierto me amotino
Und ich schüttle mich, ich untergrabe mich, ich meutere
Guerrero brujo necio soy
Krieger, Hexer, Narr bin ich
Y mi pasión es el vacío
Und meine Leidenschaft ist die Leere
Me doy con todo, aunque me pierda
Ich gebe alles hin, auch wenn ich mich verliere
Con la cabeza, el corazón, el alma, el pelo
Mit dem Kopf, dem Herzen, der Seele, dem Haar
Me voy con la voz de las sirenas
Ich gehe mit der Stimme der Sirenen
Al mar profundo del deseo
Ins tiefe Meer des Verlangens
De nuevo volver a empezar
Wieder von neuem anfangen
Como violeta a los 17
Wie Violeta mit 17
Frescura vitalidad que regresa, que regresa
Frische, Vitalität, die zurückkehrt, die zurückkehrt
Por eso volver a empezar es mi amuleto, mi talismán
Deshalb ist wieder anfangen mein Amulett, mein Talisman
De nuevo volver a empezar
Wieder von neuem anfangen
Es amor ciego al peligro
Ist blinde Liebe zur Gefahr
Saltar de nuevo, saltar al vacío, al vacío
Wieder springen, ins Leere springen, ins Leere
Por eso volver a empezar es mi amuleto, mi talismán
Deshalb ist wieder anfangen mein Amulett, mein Talisman
Monto al caballo bronco de mi voz
Ich besteige das wilde Pferd meiner Stimme
Y me sacudo me subvierto me amotino
Und ich schüttle mich, ich untergrabe mich, ich meutere
Guerrero brujo necio soy
Krieger, Hexer, Narr bin ich
Y mi pasión es el vacío
Und meine Leidenschaft ist die Leere
Me doy con todo, aunque me pierda
Ich gebe alles hin, auch wenn ich mich verliere
Con la cabeza, el corazón, el alma, el pelo
Mit dem Kopf, dem Herzen, der Seele, dem Haar
Me voy con la voz de las sirenas
Ich gehe mit der Stimme der Sirenen
Al mar profundo del deseo
Ins tiefe Meer des Verlangens






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.