Текст и перевод песни Carlos Baute feat. Ana Mena - No es para tanto (feat. Ana Mena)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No es para tanto (feat. Ana Mena)
It's Not That Serious (feat. Ana Mena)
No
es
para
tanto
It's
not
that
serious
Ay,
no
es
para
tanto
Honey,
it's
not
that
serious
No
tienes
razón
por
enfadarte
You've
got
no
reason
to
be
mad
Hago
magia
para
no
fallarte
I
work
magic
to
keep
from
failing
Sin
embargo
te
pido
disculpas
But
I
do
apologize
Lo
siento
por
no
comunicarme
I'm
sorry
for
not
communicating
Vivo
en
tu
conciencia,
búscame
I
live
in
your
conscience,
find
me
No
te
hagas
la
dura
y
bésame
Don't
be
tough
and
kiss
me
No
es
para
tanto
It's
not
that
serious
Yo
me
perdí
solo
un
rato
I
was
just
lost
for
a
bit
No
es
para
tanto
It's
not
that
serious
Sé
que
no
soy
ningún
santo
I
know
I'm
no
saint
No
es
para
tanto
It's
not
that
serious
Sabes
que
estás
exagerando
You
know
you're
overreacting
En
serio
no
he
sido
tan
malo
Seriously,
I
haven't
been
that
bad
Necesito
que
me
creas
I
need
you
to
believe
me
No
es
para
tanto
It's
not
that
serious
No
pierdas
más
el
tiempo
Don't
waste
any
more
time
Que
tú
y
yo
nos
conocemos
You
and
I
know
each
other
Y
tú
sigues
ahí,
detrás
de
mí
And
you're
still
there,
chasing
after
me
Ya
no
te
creo
I
don't
believe
you
anymore
Hoy
tú
no
me
esperes
despierto
Don't
wait
up
for
me
tonight
Por
si
ya
mañana
no
vuelvo
In
case
I'm
not
back
tomorrow
Me
verás
por
ahí,
¿qué
te
puedo
decir?
You'll
see
me
around,
what
can
I
say?
Me
acostumbraste
a
eso
You
got
me
used
to
that
¿Crees
que
sea
verdad
que
ya
he
perdido
el
tiempo?
Do
you
think
it's
true
that
I've
wasted
my
time?
Tampoco
niego
que
no
haya
sido
tan
bueno
I'm
not
denying
that
I
haven't
been
so
good
either
Detrás
de
ti,
detrás
de
ti
Running
behind
you,
running
behind
you
Pero
yo
te
prometo
que
no
habrá
una
quinta
vez
But
I
promise
you
there
won't
be
a
fifth
time
Aunque
cueste
creer,
no
existe
nadie
más
Although
it's
hard
to
believe,
there's
no
one
else
Pero
yo
soy
así,
tú
eres
mi
otra
mitad
(cuanto
te
quiero)
But
I'm
like
this,
you're
my
other
half
(how
much
I
love
you)
No
es
para
tanto
It's
not
that
serious
Yo
me
perdí
solo
un
rato
I
was
just
lost
for
a
bit
No
es
para
tanto
It's
not
that
serious
Sé
que
no
soy
ningún
santo
I
know
I'm
no
saint
No
es
para
tanto
It's
not
that
serious
Sabes
que
estás
exagerando
You
know
you're
overreacting
En
serio
no
he
sido
tan
malo
Seriously,
I
haven't
been
that
bad
Necesito
que
me
creas
I
need
you
to
believe
me
No
es
para
tanto
It's
not
that
serious
Yo
me
perdí
solo
un
rato
I
was
just
lost
for
a
bit
No
es
para
tanto
It's
not
that
serious
Sé
que
no
soy
ningún
santo
I
know
I'm
no
saint
No
es
para
tanto
It's
not
that
serious
Sabes
que
estás
exagerando
You
know
you're
overreacting
En
serio
no
he
sido
tan
malo
Seriously,
I
haven't
been
that
bad
Necesito
que
me
creas
I
need
you
to
believe
me
No
es
para
tanto
It's
not
that
serious
Sé
que
me
perdí
todo
el
viernes
I
know
I
lost
all
of
Friday
Tengo
todo
el
finde
pa′
amarte
I
have
all
weekend
to
love
you
No
me
cambies
los
planes
Don't
change
my
plans
Yo
soy
tuyo
y
lo
sabes
I'm
yours
and
you
know
it
El
sábado
nos
vamos
de
fiesta
On
Saturday
we're
going
to
party
El
domingo
nos
besamo'
en
la
iglesia
On
Sunday
we'll
kiss
in
church
De
lunes
a
jueves
lo
que
quieras,
pero
From
Monday
to
Thursday
whatever
you
want,
but
No
es
para
tanto
It's
not
that
serious
Yo
me
perdí
solo
un
rato
I
was
just
lost
for
a
bit
No
es
para
tanto
It's
not
that
serious
Sé
que
no
soy
ningún
santo
I
know
I'm
no
saint
No
es
para
tanto
It's
not
that
serious
Sabes
que
estás
exagerando
You
know
you're
overreacting
En
serio
no
he
sido
tan
malo
Seriously,
I
haven't
been
that
bad
Necesito
que
me
creas
I
need
you
to
believe
me
No
es
para
tanto
It's
not
that
serious
No
no,
no
no,
no,
no
No
no,
no
no,
no,
no
No
es
para
tanto
It's
not
that
serious
No
exageres,
bebé,
bebé
Don't
overreact,
baby,
baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Angel Ospino Herrera, Manuel Herrera Chalud, Carlos Roberto Baute Jimenez, Ana Mena Rojas, Mira Jose Luis De La Pena, Bruno Nicolas Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.