Carlos Baute - ¿Y ahora qué? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Carlos Baute - ¿Y ahora qué?




¿Y ahora qué?
И что теперь?
Me enseñaste que una mirada te dice más que dos mil palabras, ¿y ahora qué?
Ты научила меня, что взгляд говорит больше, чем две тысячи слов, и что теперь?
¿Y ahora qué?
И что теперь?
Yo te compuse tantas canciones, te he regalado ya tantas flores, ¿y ahora qué?
Я написал тебе столько песен, подарил столько цветов, и что теперь?
¿Y ahora qué?
И что теперь?
Tantos desayunos en la cama
Столько завтраков в постель
Cómo yo te amaba, ¿quién te amaba?
Как я тебя любил, кто тебя любил так, как я?
Tu recuerdo sigue aquí a mi lado
Твои воспоминания всё ещё здесь, рядом со мной
No puedo estar lejos de tus labios
Я не могу быть далеко от твоих губ
No digas que no
Не говори "нет"
Solo te pido
Я лишь прошу тебя
Que ya no quieras volver conmigo
Чтобы ты больше не хотела вернуться ко мне
Que en este tiempo casi te olvido
Чтобы за это время я почти забыл тебя
Porque después de tanto buscarte yo me encuentro perdido
Потому что после стольких поисков тебя я потерялся сам
Y digo: "te necesito"
И говорю: "Ты мне нужна"
Grito, aunque ya te has ido
Кричу, хотя ты уже ушла
Yo sigo extrañando lo que yo era contigo
Я всё ещё скучаю по тому, кем я был с тобой
Es tan ingrato el amor que te enamora
Так неблагодарна любовь, что влюбляет тебя
Te va elevando por un rato y te desploma
На время возносит тебя, а потом обрушивает вниз
El amor baila con el son que a ti te toca y que
Любовь танцует под ту мелодию, которая тебе выпала, и в
En este juego en el que lo echamos a suertes
Этой игре, в которой мы полагаемся на случай
siempre ganas y ahora soy el que te pierde
Ты всегда выигрываешь, а теперь я тот, кто тебя теряет
No valoré cuando ganaba, ¿y ahora qué?
Я не ценил, когда выигрывал, и что теперь?
Tantos desayunos en la cama
Столько завтраков в постель
Cómo yo te amaba, ¿quién te amaba?
Как я тебя любил, кто тебя любил так, как я?
Tu recuerdo sigue aquí a mi lado
Твои воспоминания всё ещё здесь, рядом со мной
No puedo estar lejos de tus labios
Я не могу быть далеко от твоих губ
No digas adiós
Не говори "прощай"
Solo te pido
Я лишь прошу тебя
Que ya no quieras volver conmigo
Чтобы ты больше не хотела вернуться ко мне
Que en este tiempo casi te olvido
Чтобы за это время я почти забыл тебя
Porque después de tanto buscarte yo me encuentro perdido
Потому что после стольких поисков тебя я потерялся сам
Y digo: "te necesito"
И говорю: "Ты мне нужна"
Grito aunque ya te has ido
Кричу, хотя ты уже ушла
Yo sigo extrañando lo que yo era contigo
Я всё ещё скучаю по тому, кем я был с тобой
Me enseñaste que una mirada te dice más que dos mil palabras, ¿y ahora qué?
Ты научила меня, что взгляд говорит больше, чем две тысячи слов, и что теперь?
¿Y ahora qué?
И что теперь?
Solo te pido
Я лишь прошу тебя
Que ya no quieras volver conmigo
Чтобы ты больше не хотела вернуться ко мне
Que en este tiempo casi te olvido
Чтобы за это время я почти забыл тебя
Porque después de tanto buscarte yo me encuentro perdido
Потому что после стольких поисков тебя я потерялся сам
Y digo: "te necesito"
И говорю: "Ты мне нужна"
Grito aunque ya te has ido
Кричу, хотя ты уже ушла
Yo sigo extrañando lo que yo era contigo (todo lo quiero contigo)
Я всё ещё скучаю по тому, кем я был с тобой (всё хочу с тобой)
no sabes cuánto te extraño (lo quiero contigo todo)
Ты не знаешь, как сильно я скучаю (хочу всё с тобой)
Todo lo que yo era contigo
По тому, кем я был с тобой
Todo, todo, todo contigo (todo lo quiero contigo, todo)
Всё, всё, всё с тобой (всё хочу с тобой, всё)
Todo lo que yo era contigo (todo lo quiero contigo, todo)
По тому, кем я был с тобой (всё хочу с тобой, всё)
Todo lo que yo era contigo
По тому, кем я был с тобой





Авторы: Marc Montserrat I Ruiz, Pedro Elipe Navarro, Carlos Roberto Baute Jimenez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.