Текст и перевод песни Carlos Berlanga - El mundo de Quark
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El mundo de Quark
Мир Кварка
Me
veo
viviendo
en
un
cráter
lunar,
Вижу
себя
живущим
в
лунном
кратере,
Sin
agua
corriente
ni
electricidad.
Без
водопровода
и
электричества.
Quizá
me
tiña
el
pelo
Может,
покрашу
волосы,
Mientras
algo
surca
el
cielo.
Пока
что-то
бороздит
небо.
Me
veo
rompiendo
el
radio-transmisor,
Вижу
себя
разбивающим
радиопередатчик,
Me
veo
cortando
la
comunicación.
Вижу
себя
обрывающим
связь.
Quizá
relea
Inferno
Может,
перечитаю
"Ад",
O
algo
mucho
más
moderno.
Или
что-то
гораздо
современнее.
No
tengo
porque
explicar
mi
mision,
Мне
не
нужно
объяснять
свою
миссию,
Por
mucho
que
insista
la
televisión.
Как
бы
ни
настаивало
телевидение.
Vendí
la
exclusiva
a
Galavisión
Я
продал
эксклюзив
Galavisión,
Y
dentro
de
poco
será
la
emisión.
И
скоро
будет
трансляция.
Sólo
vivo
para
investigar
el
mundo
del
Quark,
Я
живу
только
для
того,
чтобы
исследовать
мир
Кварка,
La
partícula
fundamental
no
se
encontrará,
Фундаментальную
частицу
не
найти,
Siempre
hay
una
más
en
la
eternidad.
Всегда
есть
еще
одна
в
вечности.
Me
veo
poniendo
otra
vez
Falcon
Crest
Вижу
себя
снова
включающим
"Фэлкон
Крест",
Y
viendo
a
la
Chaning,
a
Maggie
y
a
Chase.
И
смотрящим
на
Чейнинг,
Мэгги
и
Чейза.
Hoy
quizá
me
corte
el
pelo
Сегодня,
может
быть,
подстригусь
Y
patine
sobre
hielo.
И
покатаюсь
на
коньках.
Me
veo
aburrido
tomando
café,
Вижу
себя
скучающим
за
чашкой
кофе,
Leyendo
el
Semana
de
hace
ya
un
mes.
Читающим
"Semana"
месячной
давности.
Hoy
habrá
lluvia
de
estrellas,
Сегодня
будет
звездопад,
Para
mí
son
sólo
piedras.
Для
меня
это
просто
камни.
Selene
y
su
madre
vendrán
a
cenar,
Селена
и
ее
мать
придут
на
ужин,
Y
no
me
apetece
ponerme
a
guisar.
А
мне
не
хочется
готовить.
Ya
veo
Saturno
como
una
sartén,
Я
уже
вижу
Сатурн,
как
сковородку,
Mercurio
se
agita
como
una
olla
exprés.
Меркурий
бурлит,
как
скороварка.
Sólo
vivo
para
investigar
el
mundo
del
Quark,
Я
живу
только
для
того,
чтобы
исследовать
мир
Кварка,
La
partícula
fundamental
no
se
encontrará,
Фундаментальную
частицу
не
найти,
Siempre
hay
una
más
en
la
eternidad.
Всегда
есть
еще
одна
в
вечности.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Canut Guillen, Carlos Garcia Berlanga Manrique
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.