Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Tiempo Gana
Die Zeit gewinnt
En
ninguno
de
sus
niveles
Auf
keiner
ihrer
Ebenen
La
pasión
obedece
a
esfuerzos,
Gehorcht
die
Leidenschaft
den
Anstrengungen,
Y
por
tanto
no
fue
posible
esquivarla.
Und
deshalb
war
es
nicht
möglich,
ihr
auszuweichen.
Yo
sabía
que
no
me
quieres,
Ich
wusste,
dass
du
mich
nicht
liebst,
Pero
nunca
podré
aceptarlo,
Aber
ich
werde
es
niemals
akzeptieren
können,
No
conseguiré
resignarme
al
rechazo.
Ich
werde
mich
nicht
mit
der
Ablehnung
abfinden
können.
Cambia
la
estación,
tú
en
cambio
nada.
Die
Jahreszeit
wechselt,
du
aber
nicht.
Desesperación,
el
tiempo
gana.
Verzweiflung,
die
Zeit
gewinnt.
Comenzó
el
principio
de
la
humillación,
Der
Anfang
der
Demütigung
begann,
Ya
he
dejado
atrás
toda
mi
depresión.
Ich
habe
schon
meine
ganze
Depression
hinter
mir
gelassen.
Vacilé
frente
a
la
aventura,
Ich
zögerte
vor
dem
Abenteuer,
Mendigué
y
en
un
tono
neutro
Ich
bettelte
und
in
einem
neutralen
Ton
Te
pedí
que
te
vinieses
conmigo.
Bat
ich
dich,
mit
mir
zu
kommen.
Te
defiendes
con
la
sonrisa,
Du
verteidigst
dich
mit
dem
Lächeln,
La
sonrisa
que
a
mí
me
irrita
Dem
Lächeln,
das
mich
irritiert
Y
señala
que
el
fin
está
a
la
vista.
Und
anzeigt,
dass
das
Ende
in
Sicht
ist.
Cambia
la
estación,
tú
en
cambio
nada.
Die
Jahreszeit
wechselt,
du
aber
nicht.
Desesperación,
el
tiempo
gana.
Verzweiflung,
die
Zeit
gewinnt.
Comenzó
el
principio
de
la
humillación,
Der
Anfang
der
Demütigung
begann,
Ya
he
dejado
atrás
toda
mi
depresión.
Ich
habe
schon
meine
ganze
Depression
hinter
mir
gelassen.
Lo
que
no
lloraste
al
decirme
adiós,
Was
du
nicht
geweint
hast,
als
du
mir
Lebewohl
sagtest,
Llorarías
al
ver
lo
feliz
que
soy.
Würdest
du
weinen,
wenn
du
sähest,
wie
glücklich
ich
bin.
Sólo
quince
días
y
ya
te
olvidé,
Nur
fünfzehn
Tage
und
ich
habe
dich
schon
vergessen,
Dos
semanas
más
y
me
enamoraré,
Noch
zwei
Wochen
und
ich
werde
mich
verlieben,
No
hay
mal
que
por
bien
no
venga,
ya
lo
sé,
Nichts
Schlechtes,
das
nicht
auch
sein
Gutes
hätte,
das
weiß
ich
schon,
Y
por
cierto
espero
no
volverte
a
ver.
Und
übrigens
hoffe
ich,
dich
nicht
wiederzusehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Canut Guillen, Carlos Garcia Berlanga Manrique
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.