Carlos Blanco - Como Debe De - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carlos Blanco - Como Debe De




Como Debe De
As It Should Of
Je, je
Heh, heh
Hey loco
Hey crazy
Porque venimos de lo más bajo, de lo más bajo, de lo más bajo
Because we come from the lowest, the lowest, the lowest
De lo más bajo que puedes creer (Cesar Meza esta en el beat)
As low as you can believe (Cesar Meza is on the beat)
Ando suave, bien, bien grave
I walk soft, well, well serious
Esta es la nave de mi jale como de
This is the ship of my pull as of
Ande como ande, no se meta
Whatever way you go, don't get involved
Se me calla, solo ve
It shuts up to me, just go
Ando suave, bien, bien grave
I walk soft, well, well serious
Esta es la nave de mi jale como de
This is the ship of my pull as of
Ande como ande, no se meta
Whatever way you go, don't get involved
Se me calla, solo ve
It shuts up to me, just go
Tantas cosas que pase
So many things that happen
Salir de la maldita droga fue como inicie
Getting off the damn drug was how I started
Así como la ve, solo prendo, quita estrés
Just the way he sees her, I just turn on, it takes away stress
Ando por la esquina, tu esquina, fumando Mary Jane
I'm walking around the corner, your corner, smoking Mary Jane
Ojos colorados, bien tumbado
Red eyes, well laid down
Por este lado puro loco bien tatuado
On this side pure crazy well tattooed
Que somos malos, equivocado
That we are bad, wrong
Si somos buenos y eso para ti es pecado
If we are good and that for you is a sin
Como debe de, con estilo no copie
As you should, with style do not copy
Como debe ser, por mis ganas de crecer
As it should be, because of my desire to grow
Otra vez, qué te crees, si eres culo ya lo
Again, what do you think, if you're an ass I already know
Le fumé, me engrane y así fue como alcancé
I smoked him, I hooked up and that's how I reached
Como debe de, con estilo no copie
As you should, with style do not copy
Como debe ser, por mis ganas de crecer
As it should be, because of my desire to grow
Otra vez qué te crees, si eres culo ya lo
Again what do you think, if you're an ass I already know
Le fumé, me engrane y así fue como alcancé
I smoked him, I hooked up and that's how I reached
Entre el cielo y el infierno siempre firme cabalgando
Between heaven and hell always steady riding
Haciendo música, música para tu bando (yeah)
Making music, music for your side (yeah)
6-8-6 is my barrio, siempre de a diario
6-8-6 is my neighborhood, always on a daily basis
Representando el vecindario
Representing the neighborhood
Como debe de, retumbándola macizo
As it should be, rumbling it solid
La bendición pa′l cielo y los pies en el piso
The blessing pa'l heaven and feet on the floor
Yo no aterrizó, mejor me evito de la gente mierda
I didn't land, I better avoid people shit
A muchos ayudé, cuando tienen ni se acuerdan (yeah)
I helped a lot of people, when they don't even remember (yeah)
A mi no me acompleja, vivo feliz me la paso bien tranqui'
It doesn't bother me, I live happily, I have a good time in peace'
De tanto que prendo rima parezco sobrino del pinche Bob Marley (ja, ja, ja)
From so much that I turn on rhyme I look like pinche Bob Marley's nephew (ha, ha, ha)
Serbek locochón, ay cabrón, metiéndole sazón
Serbek locochon, ay fucker, putting seasoning in it
La pista es la receta y con mi flow le doy sabor, ah
The clue is the recipe and with my flow I give it flavor, ah
Estilo potente, gandalla, llego tumbando siempre la medalla
Powerful style, gandalla, I always arrive knocking down the medal
De repente mi orgullo estalla, si nos buscan putos nos hallan
Suddenly my pride explodes, if they fucking look for us they'll find us
Vayan y digan, cuenten y hablen de
Go and say, tell and talk about me
Ando con el Carlos y el Vandalic, fuck enemy′s
I walk with the Carlos and the Vandalic, fuck enemy's
Como debe de, con estilo no copie
As you should, with style do not copy
Como debe ser, por mis ganas de crecer
As it should be, because of my desire to grow
Otra vez, qué te crees, si eres culo ya lo
Again, what do you think, if you're an ass I already know
Le fumé, me engrane y así fue como alcancé
I smoked him, I hooked up and that's how I reached
Como debe de, con estilo no copie
As you should, with style do not copy
Como debe ser, por mis ganas de crecer
As it should be, because of my desire to grow
Otra vez qué te crees, si eres culo ya lo
Again what do you think, if you're an ass I already know
Le fumé, me engrane y así fue como alcancé (banda lococa, ah)
I smoked him, I got hooked and that's how I reached (crazy band, ah)
A no me digan nada
Don't tell me anything
Tengo lo que me merezco ya lo he demostrado cada que me salgo de caza
I get what I deserve I've already proved it every time I go out hunting
Y nunca había esperado nada
And I had never expected anything
Me la rifo solo con la fe y la gana
I raffle it only with faith and he wins it
Ah, dime con quién hablas, te diré lo que cuentas
Ah, tell me who you're talking to, I'll tell you what you tell
Te pintes o te pongas la mierda siempre apesta
Whether you paint yourself or put on the shit always sucks
El loco de la cuadra pero todo respeta
The crazy guy on the block but everything respects
Por eso raza reza por lo que representa
That's why raza prays for what he stands for
Si se te cae toda la peli que trae
If you drop all the movie that brings
Pero loco perdido, soy de por ahí
But crazy lost, I'm from around
Donde la merca que cae
Where the falling market
Tiene a todos prendidos
He's got everyone turned on
Como el sol, ay si mira el color cae
Like the sun, ay if you look at the color falls
Dale pa'l terror bye, lele con la fea
Give him for the terror bye, lele with the ugly
La muerte se pasea y el que rima no rapea
Death walks and he who rhymes does not rap
La fama es una puta y no cualquiera le capea
Fame is a bitch and not everyone can beat it
Esencia natural, la calle siempre la carpea
Natural essence, the street always carpets it
Todas olas de mierda el Vandaloco la surfea
All fucking waves the Vandaloco surfs her





Авторы: Carlos Blanco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.