Текст и перевод песни Carlos Blanco - Como Debe De
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Debe De
As It Should Of
Porque
venimos
de
lo
más
bajo,
de
lo
más
bajo,
de
lo
más
bajo
Because
we
come
from
the
lowest,
the
lowest,
the
lowest
De
lo
más
bajo
que
tú
puedes
creer
(Cesar
Meza
esta
en
el
beat)
As
low
as
you
can
believe
(Cesar
Meza
is
on
the
beat)
Ando
suave,
bien,
bien
grave
I
walk
soft,
well,
well
serious
Esta
es
la
nave
de
mi
jale
como
de
This
is
the
ship
of
my
pull
as
of
Ande
como
ande,
no
se
meta
Whatever
way
you
go,
don't
get
involved
Se
me
calla,
solo
ve
It
shuts
up
to
me,
just
go
Ando
suave,
bien,
bien
grave
I
walk
soft,
well,
well
serious
Esta
es
la
nave
de
mi
jale
como
de
This
is
the
ship
of
my
pull
as
of
Ande
como
ande,
no
se
meta
Whatever
way
you
go,
don't
get
involved
Se
me
calla,
solo
ve
It
shuts
up
to
me,
just
go
Tantas
cosas
que
pase
So
many
things
that
happen
Salir
de
la
maldita
droga
fue
como
inicie
Getting
off
the
damn
drug
was
how
I
started
Así
como
la
ve,
solo
prendo,
quita
estrés
Just
the
way
he
sees
her,
I
just
turn
on,
it
takes
away
stress
Ando
por
la
esquina,
tu
esquina,
fumando
Mary
Jane
I'm
walking
around
the
corner,
your
corner,
smoking
Mary
Jane
Ojos
colorados,
bien
tumbado
Red
eyes,
well
laid
down
Por
este
lado
puro
loco
bien
tatuado
On
this
side
pure
crazy
well
tattooed
Que
somos
malos,
equivocado
That
we
are
bad,
wrong
Si
somos
buenos
y
eso
para
ti
es
pecado
If
we
are
good
and
that
for
you
is
a
sin
Como
debe
de,
con
estilo
no
copie
As
you
should,
with
style
do
not
copy
Como
debe
ser,
por
mis
ganas
de
crecer
As
it
should
be,
because
of
my
desire
to
grow
Otra
vez,
qué
te
crees,
si
eres
culo
ya
lo
sé
Again,
what
do
you
think,
if
you're
an
ass
I
already
know
Le
fumé,
me
engrane
y
así
fue
como
alcancé
I
smoked
him,
I
hooked
up
and
that's
how
I
reached
Como
debe
de,
con
estilo
no
copie
As
you
should,
with
style
do
not
copy
Como
debe
ser,
por
mis
ganas
de
crecer
As
it
should
be,
because
of
my
desire
to
grow
Otra
vez
qué
te
crees,
si
eres
culo
ya
lo
sé
Again
what
do
you
think,
if
you're
an
ass
I
already
know
Le
fumé,
me
engrane
y
así
fue
como
alcancé
I
smoked
him,
I
hooked
up
and
that's
how
I
reached
Entre
el
cielo
y
el
infierno
siempre
firme
cabalgando
Between
heaven
and
hell
always
steady
riding
Haciendo
música,
música
para
tu
bando
(yeah)
Making
music,
music
for
your
side
(yeah)
6-8-6
is
my
barrio,
siempre
de
a
diario
6-8-6
is
my
neighborhood,
always
on
a
daily
basis
Representando
el
vecindario
Representing
the
neighborhood
Como
debe
de,
retumbándola
macizo
As
it
should
be,
rumbling
it
solid
La
bendición
pa′l
cielo
y
los
pies
en
el
piso
The
blessing
pa'l
heaven
and
feet
on
the
floor
Yo
no
aterrizó,
mejor
me
evito
de
la
gente
mierda
I
didn't
land,
I
better
avoid
people
shit
A
muchos
ayudé,
cuando
tienen
ni
se
acuerdan
(yeah)
I
helped
a
lot
of
people,
when
they
don't
even
remember
(yeah)
A
mi
no
me
acompleja,
vivo
feliz
me
la
paso
bien
tranqui'
It
doesn't
bother
me,
I
live
happily,
I
have
a
good
time
in
peace'
De
tanto
que
prendo
rima
parezco
sobrino
del
pinche
Bob
Marley
(ja,
ja,
ja)
From
so
much
that
I
turn
on
rhyme
I
look
like
pinche
Bob
Marley's
nephew
(ha,
ha,
ha)
Serbek
locochón,
ay
cabrón,
metiéndole
sazón
Serbek
locochon,
ay
fucker,
putting
seasoning
in
it
La
pista
es
la
receta
y
con
mi
flow
le
doy
sabor,
ah
The
clue
is
the
recipe
and
with
my
flow
I
give
it
flavor,
ah
Estilo
potente,
gandalla,
llego
tumbando
siempre
la
medalla
Powerful
style,
gandalla,
I
always
arrive
knocking
down
the
medal
De
repente
mi
orgullo
estalla,
si
nos
buscan
putos
nos
hallan
Suddenly
my
pride
explodes,
if
they
fucking
look
for
us
they'll
find
us
Vayan
y
digan,
cuenten
y
hablen
de
mí
Go
and
say,
tell
and
talk
about
me
Ando
con
el
Carlos
y
el
Vandalic,
fuck
enemy′s
I
walk
with
the
Carlos
and
the
Vandalic,
fuck
enemy's
Como
debe
de,
con
estilo
no
copie
As
you
should,
with
style
do
not
copy
Como
debe
ser,
por
mis
ganas
de
crecer
As
it
should
be,
because
of
my
desire
to
grow
Otra
vez,
qué
te
crees,
si
eres
culo
ya
lo
sé
Again,
what
do
you
think,
if
you're
an
ass
I
already
know
Le
fumé,
me
engrane
y
así
fue
como
alcancé
I
smoked
him,
I
hooked
up
and
that's
how
I
reached
Como
debe
de,
con
estilo
no
copie
As
you
should,
with
style
do
not
copy
Como
debe
ser,
por
mis
ganas
de
crecer
As
it
should
be,
because
of
my
desire
to
grow
Otra
vez
qué
te
crees,
si
eres
culo
ya
lo
sé
Again
what
do
you
think,
if
you're
an
ass
I
already
know
Le
fumé,
me
engrane
y
así
fue
como
alcancé
(banda
lococa,
ah)
I
smoked
him,
I
got
hooked
and
that's
how
I
reached
(crazy
band,
ah)
A
mí
no
me
digan
nada
Don't
tell
me
anything
Tengo
lo
que
me
merezco
ya
lo
he
demostrado
cada
que
me
salgo
de
caza
I
get
what
I
deserve
I've
already
proved
it
every
time
I
go
out
hunting
Y
nunca
había
esperado
nada
And
I
had
never
expected
anything
Me
la
rifo
solo
con
la
fe
y
la
gana
I
raffle
it
only
with
faith
and
he
wins
it
Ah,
dime
con
quién
hablas,
te
diré
lo
que
cuentas
Ah,
tell
me
who
you're
talking
to,
I'll
tell
you
what
you
tell
Te
pintes
o
te
pongas
la
mierda
siempre
apesta
Whether
you
paint
yourself
or
put
on
the
shit
always
sucks
El
loco
de
la
cuadra
pero
todo
respeta
The
crazy
guy
on
the
block
but
everything
respects
Por
eso
raza
reza
por
lo
que
representa
That's
why
raza
prays
for
what
he
stands
for
Si
se
te
cae
toda
la
peli
que
trae
If
you
drop
all
the
movie
that
brings
Pero
loco
perdido,
soy
de
por
ahí
But
crazy
lost,
I'm
from
around
Donde
la
merca
que
cae
Where
the
falling
market
Tiene
a
todos
prendidos
He's
got
everyone
turned
on
Como
el
sol,
ay
si
mira
el
color
cae
Like
the
sun,
ay
if
you
look
at
the
color
falls
Dale
pa'l
terror
bye,
lele
con
la
fea
Give
him
for
the
terror
bye,
lele
with
the
ugly
La
muerte
se
pasea
y
el
que
rima
no
rapea
Death
walks
and
he
who
rhymes
does
not
rap
La
fama
es
una
puta
y
no
cualquiera
le
capea
Fame
is
a
bitch
and
not
everyone
can
beat
it
Esencia
natural,
la
calle
siempre
la
carpea
Natural
essence,
the
street
always
carpets
it
Todas
olas
de
mierda
el
Vandaloco
la
surfea
All
fucking
waves
the
Vandaloco
surfs
her
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Blanco
Альбом
Ayer
дата релиза
20-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.