Текст и перевод песни Carlos Carmo - Os Putos (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Os Putos (Live)
The Kids (Live)
Uma
bola
de
pano,
num
charco
A
ball
of
cloth,
in
a
puddle
Um
sorriso
traquina,
um
chuto
A
mischievous
smile,
a
kick
Na
ladeira
a
correr,
um
arco
Running
down
the
slope,
a
bow
O
céu
no
olhar,
dum
puto
The
sky
in
the
eyes,
of
a
kid
Uma
fisga
que
atira
a
esperança
An
arrow
that
shoots
hope
Um
pardal
de
calções,
astuto
A
cunning
sparrow
in
shorts
E
a
força
de
ser
criança
And
the
strength
of
being
a
child
Contra
a
força
dum
chui,
que
é
bruto
Against
the
force
of
a
brute
Parecem
bandos
de
pardais
à
solta
They
seem
like
flocks
of
sparrows
on
the
loose
Os
putos,
os
putos
The
kids,
the
kids
São
como
índios,
capitães
da
malta
They're
like
Indians,
captains
of
the
gang
Os
putos,
os
putos
The
kids,
the
kids
Mas
quando
a
tarde
cai
But
when
the
afternoon
falls
Vai-se
a
revolta
The
revolt
goes
away
Sentam-se
ao
colo
do
pai
They
sit
on
their
father's
lap
É
a
ternura
que
volta
Tenderness
is
back
E
ouvem-no
a
falar
do
homem
novo
And
they
listen
to
him
talk
about
the
new
man
São
os
putos
deste
povo
They
are
the
kids
of
this
people
A
aprenderem
a
ser
homens
Learning
to
be
men
As
caricas
brilhando
na
mão
The
marbles
shining
in
their
hands
A
vontade
que
salta
ao
eixo
The
will
that
jumps
to
the
axis
Um
puto
que
diz
que
não
A
kid
who
says
no
Se
a
porrada
vier
não
deixo
If
the
fight
comes
I
won't
give
up
Um
berlinde
abafado
na
escola
A
marble
muffled
in
school
Um
pião
na
algibeira
sem
cor
A
colored
spinning
top
in
the
pocket
Um
puto
que
pede
esmola
A
kid
who
begs
Porque
a
fome
lhe
abafa
a
dor
Because
hunger
stifles
his
pain
Parecem
bandos
de
pardais
à
solta
They
seem
like
flocks
of
sparrows
on
the
loose
Os
putos,
os
putos
The
kids,
the
kids
São
como
índios,
capitães
da
malta
They're
like
Indians,
captains
of
the
gang
Os
putos,
os
putos
The
kids,
the
kids
Mas
quando
a
tarde
cai
But
when
the
afternoon
falls
Vai-se
a
revolta
The
revolt
goes
away
Sentam-se
ao
colo
do
pai
They
sit
on
their
father's
lap
É
a
ternura
que
volta
Tenderness
is
back
E
ouvem-no
a
falar
do
homem
novo
And
they
listen
to
him
talk
about
the
new
man
São
os
putos
deste
povo
They
are
the
kids
of
this
people
A
aprenderem
a
ser
homens
Learning
to
be
men
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Carvalho, Paulo De Carvalho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.