Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
di
cuenta
que
tú
Wurde
mir
klar,
dass
du
Sin
querer
lastimar,
me
destruiste,
y
yo
Ohne
verletzen
zu
wollen,
mich
zerstört
hast,
und
ich
Tan
capaz
de
entender
Fähig
genug
zu
verstehen
Tu
razón
de
buscar
Deinen
Grund
zu
suchen
Lo
que
no
supe
darte
Was
ich
dir
nicht
geben
konnte
Que
no
debo
aceptar
Dass
ich
nicht
akzeptieren
sollte
Y
menos
disfrazar,
lo
que
a
la
luz
se
ve
Und
schon
gar
nicht
verschleiern,
was
offensichtlich
ist
Yo
no
supe
jugar
Ich
wusste
nicht,
wie
man
spielt
Y
me
hundí
hasta
el
fondo
Und
ich
versank
bis
auf
den
Grund
Del
dolor
sin
saber
nadar
Des
Schmerzes,
ohne
schwimmen
zu
können
Que
quise
ignorarte,
dejar
de
juzgarte
y
salir
de
este
infiero
Dass
ich
dich
ignorieren
wollte,
aufhören
wollte,
über
dich
zu
urteilen
und
aus
dieser
Hölle
entkommen
Fue
tanta
mi
angustia
que
busqué
enredarme
y
desafiar
mis
miedos
Meine
Angst
war
so
groß,
dass
ich
Ablenkung
suchte
und
meinen
Ängsten
trotzte
Que
quise
olvidarte,
maldije
tu
nombre,
hui
del
recuerdo
Dass
ich
dich
vergessen
wollte,
deinen
Namen
verfluchte,
vor
der
Erinnerung
floh
Fui
tan
implacable,
que
casi
me
olvido
de
ti
por
completo
Ich
war
so
unerbittlich,
dass
ich
dich
fast
vollständig
vergaß
Pero
no
contaba
con
que
Aber
ich
rechnete
nicht
damit,
dass
Hasta
en
otros
besos
Selbst
in
anderen
Küssen
Te
sigo
queriendo
Ich
dich
immer
noch
liebe
Asumiste
que
yo
Nahmst
an,
dass
ich
Te
podría
perdonar
sin
una
explicación
Dir
ohne
eine
Erklärung
verzeihen
könnte
Sé
que
no
es
lo
mejor
Ich
weiß,
es
ist
nicht
das
Beste
Pero
para
sanarme
Aber
um
zu
heilen
Es
preciso
dejarte
Muss
ich
dich
verlassen
Que
quise
ignorarte,
dejar
de
juzgarte
y
salir
de
este
infiero
Dass
ich
dich
ignorieren
wollte,
aufhören
wollte,
über
dich
zu
urteilen
und
aus
dieser
Hölle
entkommen
Fue
tanta
mi
angustia
que
busqué
enredarme
y
desafiar
mis
miedos
Meine
Angst
war
so
groß,
dass
ich
Ablenkung
suchte
und
meinen
Ängsten
trotzte
Que
quise
olvidarte,
maldije
tu
nombre,
hui
del
recuerdo
Dass
ich
dich
vergessen
wollte,
deinen
Namen
verfluchte,
vor
der
Erinnerung
floh
Fui
tan
implacable
que
casi
me
olvido
de
ti
por
completo
Ich
war
so
unerbittlich,
dass
ich
dich
fast
vollständig
vergaß
Que
quise
olvidarte,
maldije
tu
nombre,
hui
del
recuerdo
Dass
ich
dich
vergessen
wollte,
deinen
Namen
verfluchte,
vor
der
Erinnerung
floh
Fui
tan
implacable
que
logré
borrarte
de
mí
por
completo
Ich
war
so
unerbittlich,
dass
ich
es
schaffte,
dich
vollständig
aus
mir
zu
löschen
Pero
no
contaba
con
que
Aber
ich
rechnete
nicht
damit,
dass
Hasta
en
otro
cuerpo
Selbst
in
einem
anderen
Körper
Te
sigo
sintiendo
Ich
dich
immer
noch
fühle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Carreira, Jules Ramllano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.