Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
me
juntan
los
pretextos
para
verte
Ich
finde
immer
mehr
Vorwände,
dich
zu
sehen
Y
por
eso
mi
cerebro
no
razona
Und
deshalb
kann
mein
Gehirn
nicht
klar
denken
Sé
muy
bien,
quedar
contigo,
no
fue
suerte
Ich
weiß
genau,
dich
zu
treffen,
war
kein
Glück
Fue
un
favor
que
vino
de
Dios,
en
persona
Es
war
ein
Gefallen,
der
von
Gott
persönlich
kam
Que
al
mirar
mi
vida
tan
llena
de
nada
Der,
als
er
mein
Leben
so
voller
Nichts
sah
La
pinto
con
el
color
de
tu
cabello
Es
mit
der
Farbe
deiner
Haare
malte
Y
con
la
lámpara
de
gas
de
tu
mirada
Und
mit
der
Gaslampe
deines
Blicks
Alumbró
el
cuarto
obscuro
de
mis
miedos
Den
dunklen
Raum
meiner
Ängste
erhellte
No
sé
qué
hice
para
merecer
tu
mano
Ich
weiß
nicht,
was
ich
getan
habe,
um
deine
Hand
zu
verdienen
En
mi
mano,
ves
In
meiner
Hand,
siehst
du
Que
ordenas
mi
mundo
al
revés
Dass
du
meine
verkehrte
Welt
ordnest
Te
instalaste
sin
permiso
Du
hast
dich
ohne
Erlaubnis
eingenistet
En
mi
alma
In
meiner
Seele
Un
beso
fue
tu
argumento
Ein
Kuss
war
dein
Argument
Para
echar
llave
desde
adentro
Um
von
innen
abzuschließen
En
mi
tormenta
al
fin
llegó
In
meinen
Sturm
kam
endlich
Sueltas
el
freno
a
mis
latidos
Du
löst
die
Bremse
meiner
Herzschläge
Y
me
agudizas
los
sentidos
Und
schärfst
meine
Sinne
Contigo
cada
sueño
es
una
realidad
Mit
dir
wird
jeder
Traum
zur
Realität
Se
me
juntan
los
pretextos
para
verte
Ich
finde
immer
mehr
Vorwände,
dich
zu
sehen
Y
me
importa
poco
que
lo
sepa
el
mundo
Und
es
ist
mir
egal,
ob
die
Welt
es
weiß
Esta
vida
no
era
vida
sin
tenerte
Dieses
Leben
war
kein
Leben,
ohne
dich
zu
haben
Era
como
estar
en
un
coma
profundo
Es
war,
als
wäre
ich
in
einem
tiefen
Koma
No
sé
qué
hice
para
merecer
tu
mano
Ich
weiß
nicht,
was
ich
getan
habe,
um
deine
Hand
zu
verdienen
En
mi
mano,
ves
In
meiner
Hand,
siehst
du
Que
ordenas
mi
mundo
al
revés
Dass
du
meine
verkehrte
Welt
ordnest
Te
instalaste
sin
permiso
Du
hast
dich
ohne
Erlaubnis
eingenistet
En
mi
alma
In
meiner
Seele
Un
beso
fue
tu
argumento
Ein
Kuss
war
dein
Argument
Para
echar
llave
desde
adentro
Um
von
innen
abzuschließen
En
mi
tormenta
al
fin
llegó
In
meinen
Sturm
kam
endlich
Sueltas
el
freno
a
mis
latidos
Du
löst
die
Bremse
meiner
Herzschläge
Y
me
agudizas
los
sentidos
Und
schärfst
meine
Sinne
Atrajiste
con
tu
voz
mi
libertad
Mit
deiner
Stimme
hast
du
meine
Freiheit
angelockt
Desconectaste
de
mi
piel
la
soledad
Du
hast
die
Einsamkeit
von
meiner
Haut
gelöst
Y
fue
por
ti
que
se
detuvo
el
dolor
Und
deinetwegen
hörte
der
Schmerz
auf
Tú
eres
la
materia
prima
del
amor
Du
bist
der
Grundstoff
der
Liebe
Te
instalaste
sin
permiso
Du
hast
dich
ohne
Erlaubnis
eingenistet
En
mi
alma
In
meiner
Seele
Un
beso
fue
tu
argumento
Ein
Kuss
war
dein
Argument
Para
echar
llave
desde
adentro
Um
von
innen
abzuschließen
En
mi
tormenta
al
fin
llegó
In
meinen
Sturm
kam
endlich
Sueltas
el
freno
a
mis
latidos
Du
löst
die
Bremse
meiner
Herzschläge
Y
me
agudizas
los
sentidos
Und
schärfst
meine
Sinne
Contigo
cada
sueño
es
una
realidad
Mit
dir
wird
jeder
Traum
zur
Realität
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.