Текст и перевод песни Carlos Carreira - Materia Prima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Materia Prima
Raw Material
Se
me
juntan
los
pretextos
para
verte
I
find
any
excuse
to
see
you
Y
por
eso
mi
cerebro
no
razona
And
that's
why
my
brain
doesn't
work
Sé
muy
bien,
quedar
contigo,
no
fue
suerte
I
know
very
well,
meeting
you,
was
no
luck
Fue
un
favor
que
vino
de
Dios,
en
persona
It
was
a
favor
that
came
from
God,
in
person
Que
al
mirar
mi
vida
tan
llena
de
nada
Looking
at
my
life
so
full
of
nothing
La
pinto
con
el
color
de
tu
cabello
I
paint
it
with
the
color
of
your
hair
Y
con
la
lámpara
de
gas
de
tu
mirada
And
with
the
gas
lamp
of
your
gaze
Alumbró
el
cuarto
obscuro
de
mis
miedos
You
lit
up
the
dark
room
of
my
fears
No
sé
qué
hice
para
merecer
tu
mano
I
don't
know
what
I
did
to
deserve
your
hand
En
mi
mano,
ves
In
my
hand,
you
see
Que
ordenas
mi
mundo
al
revés
You
order
my
world
upside
down
Te
instalaste
sin
permiso
You
settled
in
without
permission
Un
beso
fue
tu
argumento
A
kiss
was
your
argument
Para
echar
llave
desde
adentro
To
lock
it
from
the
inside
En
mi
tormenta
al
fin
llegó
In
my
storm,
finally
came
Sueltas
el
freno
a
mis
latidos
You
let
go
of
my
heartbeat
Y
me
agudizas
los
sentidos
And
you
sharpen
my
senses
Contigo
cada
sueño
es
una
realidad
With
you,
every
dream
is
a
reality
Se
me
juntan
los
pretextos
para
verte
I
find
any
excuse
to
see
you
Y
me
importa
poco
que
lo
sepa
el
mundo
And
I
don't
care
if
the
world
knows
Esta
vida
no
era
vida
sin
tenerte
This
life
was
not
life
without
you
Era
como
estar
en
un
coma
profundo
It
was
like
being
in
a
deep
coma
No
sé
qué
hice
para
merecer
tu
mano
I
don't
know
what
I
did
to
deserve
your
hand
En
mi
mano,
ves
In
my
hand,
you
see
Que
ordenas
mi
mundo
al
revés
You
order
my
world
upside
down
Te
instalaste
sin
permiso
You
settled
in
without
permission
Un
beso
fue
tu
argumento
A
kiss
was
your
argument
Para
echar
llave
desde
adentro
To
lock
it
from
the
inside
En
mi
tormenta
al
fin
llegó
In
my
storm,
finally
came
Sueltas
el
freno
a
mis
latidos
You
let
go
of
my
heartbeat
Y
me
agudizas
los
sentidos
And
you
sharpen
my
senses
Atrajiste
con
tu
voz
mi
libertad
You
attracted
my
freedom
with
your
voice
Desconectaste
de
mi
piel
la
soledad
You
disconnected
loneliness
from
my
skin
Y
fue
por
ti
que
se
detuvo
el
dolor
And
it
was
for
you
that
the
pain
stopped
Tú
eres
la
materia
prima
del
amor
You
are
the
raw
material
of
love
Te
instalaste
sin
permiso
You
settled
in
without
permission
Un
beso
fue
tu
argumento
A
kiss
was
your
argument
Para
echar
llave
desde
adentro
To
lock
it
from
the
inside
En
mi
tormenta
al
fin
llegó
In
my
storm,
finally
came
Sueltas
el
freno
a
mis
latidos
You
let
go
of
my
heartbeat
Y
me
agudizas
los
sentidos
And
you
sharpen
my
senses
Contigo
cada
sueño
es
una
realidad
With
you,
every
dream
is
a
reality
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.