Текст и перевод песни Carlos Carreira feat. Miguel Inzunza - Empapado el Corazón (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Empapado el Corazón (En Vivo)
Wet Heart (Live)
Agua
de
tu
ser,
Waters
of
your
being,
Que
va
endulzando
cada
vez
mi
boca,
That
sweeten
my
mouth
more
and
more,
Dentro
de
tu
piel,
Inside
your
skin,
Es
tu
respiración
quien
me
provoca,
Your
breath
is
the
one
that
inflames
me,
Y
me
aprisionas
entre
las
sombras,
And
you
trap
me
in
the
shadows,
Que
envenenan
el
misterio,
That
poison
the
mystery,
Cuando
hasta
el
alma
se
me
estremece
y
vas.
When
even
my
soul
shudders
and
you
go.
Arriesgándote
al
vacío,
Risking
the
void,
Que
mis
manos
te
provocan,
enseñándome
amor
mío,
That
my
hands
tease
you,
teaching
me
my
love,
Como
el
cielo
se
destroza,
How
the
heavens
shatter,
Y
después
de
la
tormenta,
And
after
the
storm,
Empapado
el
corazón.
My
heart
soaked.
Vuelvo
a
recorrer,
I
return
to
travel,
Cada
centímetro
de
tu
universo,
prendes
el
placer,
Every
inch
of
your
universe,
ignite
the
pleasure,
Cada
minuto
que
detiene
el
tiempo,
Every
minute
that
halts
time,
Y
me
aprisionas
entre
las
sombras,
And
you
trap
me
in
the
shadows,
Que
envenenan
el
misterio,
That
poison
the
mystery,
Cuando
hasta
el
alma
se
te
estremece
y
vas.
When
even
your
soul
shudders
and
you
go.
Arriesgándote
al
vacío
Risking
the
void
Que
mis
manos
te
provocan,
That
my
hands
tease
you,
Enseñándome
amor
mío,
Teaching
me
my
love,
Como
el
cielo
se
destroza.
How
the
heavens
shatter.
Arriesgándote
al
vacío
Risking
the
void
Que
mis
manos
te
provocan,
enseñándome
amor
mío,
That
my
hands
tease
you,
teaching
me
my
love,
Como
el
cielo
se
destroza,
How
the
heavens
shatter,
Y
después
de
la
tormenta
And
after
the
storm
Empapado
el
corazón.
My
heart
soaked.
Voy
a
poner
mis
manos
en
tu
mar
abierto,
I'll
put
my
hands
in
your
open
sea,
Haré
crecer
tormentas
en
tu
universo,
I'll
make
storms
grow
in
your
universe,
Yo
no
quiero
dunas
sobre
tu
espalda,
I
don't
want
dunes
on
your
back,
Quiero
ser
tormenta
bajo
tu
falda,
I
want
to
be
a
storm
under
your
skirt,
Y
subiré
temprano
por
tus
tobillos,
And
I'll
climb
up
early
on
your
ankles,
A
cortar
racimos
de
besos
tibios,
To
cut
bunches
of
warm
kisses,
No
seré
motivo
de
tu
sudor,
I
won't
be
the
reason
for
your
sweat,
Si
ya
tienes
empapado
el
corazón.
If
your
heart
is
already
soaked.
Y
me
aprisionas
entre
las
sombras,
And
you
trap
me
in
the
shadows,
Que
envenenan
el
misterio,
That
poison
the
mystery,
Cuando
hasta
el
alma
se
me
estremece
y
vas.
When
even
my
soul
shudders
and
you
go.
Arriesgándote
al
vacío,
Risking
the
void,
Que
mis
manos
te
provocan,
That
my
hands
tease
you,
Enseñándome
amor
mío,
Teaching
me
my
love,
Como
el
cielo
se
destroza.
How
the
heavens
shatter.
Arriesgándote
al
vacío,
Risking
the
void,
Que
mis
manos
te
provocan,
That
my
hands
tease
you,
Enseñándome
amor
mío,
Teaching
me
my
love,
Como
el
cielo
se
destroza,
How
the
heavens
shatter,
Y
después
de
la
tormenta,
And
after
the
storm,
Empapado
el
corazón,
My
heart
soaked,
Empapado
el
corazón,
My
heart
soaked,
Empapado,
empapado.
Soaked,
soaked.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.