Carlos Carreira - Express Amor - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Carlos Carreira - Express Amor




Express Amor
Экспресс-любовь
Me despiertas de mañana, con un beso y tu mirada,
Ты будишь меня по утрам поцелуем и взглядом,
Dando un golpe de ′te absorbo toda tu verdad'.
Пронзая насквозь: "Впитываю всю твою правду".
La memoria se desborda,
Память переполняется,
La paciencia se me agota,
Терпение иссякает,
Tu belleza, tu belleza es natural.
Твоя красота, твоя красота естественна.
Te sostienes de mis labios y empiezo a soñar.
Ты держишься за мои губы, и я начинаю мечтать.
No hay más nada en este mundo que me haga sentir igual.
Нет ничего больше в этом мире, что заставило бы меня чувствовать себя так же.
Te persigo y te bendigo ¡Qué sabor!
Я преследую тебя и благословляю. Какой вкус!
¡Qué vanidad!
Какое тщеславие!
Vuelves locos mis deseos,
Ты сводишь с ума мои желания,
Cuando en tu cuerpo me pierdo.
Когда я теряюсь в твоем теле.
Dame de tu amor express una doble carga.
Дай мне своей экспресс-любви двойную дозу.
Dame de tu amor express una doble carga.
Дай мне своей экспресс-любви двойную дозу.
Son son son...
Звучат, звучат, звучат...
Son tus notas el aroma, todo lo que me provocas.
Твои ноты - аромат, все, что ты во мне пробуждаешь.
La ilusión en se forma cada anochecer.
Иллюзия формируется во мне каждый вечер.
Es tu espuma mi desvelo,
Твоя пена - моя бессонница,
La pasión en mis adentros por probar,
Страсть внутри меня, чтобы попробовать,
Por probar de ti mujer.
Чтобы попробовать тебя, женщина.
Vuelves locos mis deseos,
Ты сводишь с ума мои желания,
Cuando en tu cuerpo me pierdo.
Когда я теряюсь в твоем теле.
Dame de tu amor express una doble carga.
Дай мне своей экспресс-любви двойную дозу.
Dame de tu amor express una doble carga.
Дай мне своей экспресс-любви двойную дозу.
(Dame de tu amor doble de carga)
(Дай мне своей любви двойную дозу)
Es que te quiero vida mía
Ведь я люблю тебя, моя жизнь,
Por qué querer.
Потому что я умею любить.
Eres mi sueño,eres mi cielo
Ты моя мечта, ты мое небо
Y eres mi mujer.
И ты моя женщина.
No quiero un mal de amor
Я не хочу сердечной боли,
Que acabe con mi vida.
Которая покончит с моей жизнью.
Yo quiero que misma sea′
Я хочу, чтобы ты сама
Quien encuentre la salida.
Нашла выход.
Calma te lo pido,
Успокойся, прошу тебя,
No me dejes ser distinto.
Не дай мне стать другим.
Ponle pausa a mis latidos,
Останови мои удары сердца,
Hipntotízame el instinto.
Загипнотизируй мои инстинкты.
No quiero pensar en vano
Я не хочу думать напрасно
Ni crear falsa ilusión.
И создавать ложные иллюзии.
Pues soñar es tan bonito y los sueños,
Ведь мечтать так прекрасно, а мечты,
Sueños son.
Остаются мечтами.
Y si mañana
И если завтра
Buscas alivio en otros brazos,
Ты будешь искать утешения в других объятиях,
Será el destino el que me diga
Судьба скажет мне,
Si es que aún sigo tus pasos.
Следую ли я все еще за тобой.
No quiero ser
Я не хочу быть
En esta vida el que no fui.
В этой жизни тем, кем я не был.
Me has caído ya del cielo
Ты упала мне с неба,
Y por eso estás aquí.
И поэтому ты здесь.
¡Cúrame!
Исцели меня!
¡Ven cariño ayúdame!
Иди, любимая, помоги мне!
(Dame de tu amor doble de carga)
(Дай мне своей любви двойную дозу)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.