Текст и перевод песни Carlos Carreira - Hubiera jurado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hubiera
jurado
I
swore
it
Que
eras
para
mí
That
you
were
for
me
Si
a
cada
momento
no
hacías
otra
cosa
que
hacerme
feliz
If
every
moment
you
did
nothing
but
make
me
happy
Hubiera
jurado
I
swore
it
Que
eras
perfecta
That
you
were
perfect
Si
a
cada
minuto
tan
solo
veía
virtudes
en
ti
If
every
minute
I
saw
only
virtues
in
you
Pero
decidiste
dejar
de
mentir
But
you
decided
to
stop
lying
Al
ver
que
mi
vida
pendía
de
tus
manos
Seeing
that
my
life
hung
in
your
hands
Y
ahora
con
engaños
me
alejas
de
ti
And
now
with
deceit
you
push
me
away
from
you
Hubiera
jurado
que
eras
para
mí
I
swore
you
were
for
me
Hubieras
tenido
mi
vida
hasta
el
fin
You
would
have
had
my
life
until
the
end
Hubieras
logrado
tenerme
a
tu
lado,
dejando
el
pasado
You
would
have
succeeded
in
having
me
by
your
side,
leaving
the
past
behind
Por
seguirte
a
ti
To
follow
you
Hubiera
jurado
que
eras
para
mí
I
swore
you
were
for
me
Hubiera
saciado
tus
ganas
de
mí
I
would
have
quenched
your
desire
for
me
Hubiera
jurado
morir
en
tus
brazos
I
swore
to
die
in
your
arms
Si
solo
tus
brazos
fueran
para
mí
If
only
your
arms
were
for
me
Hubiera
jurado
que
no
iba
a
llorar
I
swore
I
would
not
cry
Hubiera
jurado
I
swore
it
Que
eras
para
mí
That
you
were
for
me
Si
cuando
el
destino
propuso
el
camino
tú
estabas
ahí
If
when
destiny
proposed
the
path
you
were
there
Pero
decidiste
dejar
de
mentir
But
you
decided
to
stop
lying
Al
ver
que
mi
vida
pendia
de
tus
manos
Seeing
that
my
life
hung
in
your
hands
Y
ahora
con
engaños
me
alejas
de
ti
And
now
with
deceit
you
push
me
away
from
you
Hubiera
jurado
que
eras
para
mí
I
swore
you
were
for
me
Hubieras
tenido
mi
vida
hasta
el
fin
You
would
have
had
my
life
until
the
end
Hubieras
logrado
tenerme
a
tu
lado,
dejando
el
pasado
You
would
have
succeeded
in
having
me
by
your
side,
leaving
the
past
behind
Por
seguirte
a
ti
To
follow
you
Hubiera
jurado
que
eras
para
mí
I
swore
you
were
for
me
Hubiera
saciado
tus
ganas
de
mí
I
would
have
quenched
your
desire
for
me
Hubiera
jurado
morir
en
tus
brazos
I
swore
to
die
in
your
arms
Si
solo
tus
brazos
fueran
para
mí
If
only
your
arms
were
for
me
Hubiera
jurado
I
swore
it
Que
eras
para
mí
That
you
were
for
me
Hubieras
logrado
tenerme
a
tu
lado,
dejando
el
pasado
por
seguirte
a
ti
You
would
have
succeeded
in
having
me
by
your
side,
leaving
the
past
behind
to
follow
you
Hubiera
jurado
I
swore
it
Que
eras
para
mí
That
you
were
for
me
Hubiera
jurado
morir
en
tus
brazos,
si
solo
tus
brazos
fueran
para
mí
I
swore
to
die
in
your
arms,
if
only
your
arms
were
for
me
Hubiera
jurado
que
no
iba
a
llorar
I
swore
I
would
not
cry
Que
el
tiempo
bastaba
para
olvidar
That
time
was
enough
to
forget
¡Muchas
gracias!
Thank
you
very
much!
Contamos
al
pasar
las
horas
We
count
as
the
hours
pass
Para
quitarle
días
al
pasado
To
take
away
days
from
the
past
Contamos
para
no
hacernos
viejos
We
count
so
as
not
to
grow
old
Mientras
los
años
se
van
descontando
While
the
years
are
being
discounted
Contamos
para
sumar
amigos
y
restar
nuevos
enemigos
We
count
to
add
friends
and
subtract
new
enemies
Contamos
por
parejas
We
count
in
pairs
A
veces
tres
entran
en
la
cuenta
Sometimes
three
enter
the
count
Cuando
no
contamos
con
alguien,
contamos
siempre
con
estar
solos
When
we
don't
count
on
someone,
we
always
count
on
being
alone
Cuenta
hasta
tres,
del
uno
al
diez
Count
to
three,
from
one
to
ten
Cuenta
de
amasijo,
cuenta
segundos
y
descuenta
motivos,
cuenta
tranquilo
Count
dough,
count
seconds
and
discount
reasons,
count
quietly
Que
todos
los
minutos,
no
son
más
que
cuentas
por
cobrar
That
all
the
minutes
are
nothing
more
than
bills
to
be
paid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.