Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
mi
corazón
se
había
cerrado
Dass
mein
Herz
sich
verschlossen
hatte
Para
no
volverse
a
enamorar
Um
sich
nicht
wieder
zu
verlieben
Que
mi
alma
se
quedaba
clausurada
Dass
meine
Seele
verschlossen
bliebe
Para
quien
quisiera
entrar
Für
jeden,
der
eintreten
wollte
Juré
que
por
amor
Ich
schwor,
dass
ich
aus
Liebe
No
volvería
a
llorar
Nicht
wieder
weinen
würde
Que
mis
manos
que
con
fuego
acariciaban
Dass
meine
Hände,
die
mit
Feuer
streichelten
No
lo
harían
nunca
más
Es
nie
wieder
tun
würden
Que
mis
ganas
y
mis
besos
Dass
meine
Begierden
und
meine
Küsse
Ya
no
harían
nada
Nichts
mehr
tun
würden
En
contra
de
mi
voluntad
Gegen
meinen
Willen
Juré,
que
a
mi
el
dolor
Ich
schwor,
dass
der
Schmerz
zu
mir
No
volvería
a
llegar
Nicht
wiederkehren
würde
Y
después
de
ser
un
barco
a
la
deriva
Und
nachdem
ich
ein
Schiff
auf
Drift
war
Llegas
tú,
para
adueñarte
de
mi
vida
Kommst
du,
um
mein
Leben
in
Besitz
zu
nehmen
Porque
nunca
pensé
que
el
amor
volvería
algún
día
Weil
ich
nie
dachte,
dass
die
Liebe
eines
Tages
zurückkehren
würde
Nunca
me
imaginé
Ich
hätte
mir
nie
vorgestellt
Que
al
mirarte
me
rescatarías
Dass
du
mich
retten
würdest,
als
ich
dich
ansah
Me
llenaste
de
fe
y
esperanza
Du
hast
mich
mit
Glauben
und
Hoffnung
erfüllt
Cuando
me
moría
Als
ich
im
Sterben
lag
Pero
cuando
juré
Aber
als
ich
schwor
Por
desgracia,
no
te
conocía
Kannte
ich
dich
leider
nicht
Si
no
fuera
por
ti
Wenn
es
nicht
wegen
dir
wäre
Un
juramento
Einen
Schwur
No
lo
rompería
Würde
ich
nicht
brechen
Que
fortuna
salir
de
mi
error
Welch
ein
Glück,
meinen
Irrtum
zu
verlassen
Y
saber
que
eres
mía
Und
zu
wissen,
dass
du
meine
bist
Que
mis
manos
que
con
fuego
acariciaban
Dass
meine
Hände,
die
mit
Feuer
streichelten
No
lo
harían
nunca
más
Es
nie
wieder
tun
würden
Que
mis
ganas
y
mis
besos
Dass
meine
Begierden
und
meine
Küsse
Ya
no
harían
nada
Nichts
mehr
tun
würden
En
contra
de
mi
voluntad
Gegen
meinen
Willen
Juré,
que
a
mi
el
dolor
Ich
schwor,
dass
der
Schmerz
zu
mir
No
volvería
a
llegar
Nicht
wiederkehren
würde
Y
después
de
ser
un
barco
a
la
deriva
Und
nachdem
ich
ein
Schiff
auf
Drift
war
Llegas
tú,
para
adueñarte
de
mi
vida
Kommst
du,
um
mein
Leben
in
Besitz
zu
nehmen
Porque
nunca
pensé
que
el
amor
volvería
algún
día
Weil
ich
nie
dachte,
dass
die
Liebe
eines
Tages
zurückkehren
würde
Nunca
me
imaginé
Ich
hätte
mir
nie
vorgestellt
Que
al
mirarte
me
rescatarías
Dass
du
mich
retten
würdest,
als
ich
dich
ansah
Me
llenaste
de
fe
y
esperanza
Du
hast
mich
mit
Glauben
und
Hoffnung
erfüllt
Cuando
me
moría
Als
ich
im
Sterben
lag
Pero
cuando
juré
Aber
als
ich
schwor
Por
desgracia,
no
te
conocía
Kannte
ich
dich
leider
nicht
Si
no
fuera
por
ti
Wenn
es
nicht
wegen
dir
wäre
Un
juramento
Einen
Schwur
No
lo
rompería
Würde
ich
nicht
brechen
Que
fortuna
salir
de
mi
error
Welch
ein
Glück,
meinen
Irrtum
zu
verlassen
Y
saber
que
eres
mía
Und
zu
wissen,
dass
du
meine
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Contigo
дата релиза
03-12-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.