Carlos Carreira - Juré - перевод текста песни на немецкий

Juré - Carlos Carreiraперевод на немецкий




Juré
Ich schwor
Juré
Ich schwor
Que mi corazón se había cerrado
Dass mein Herz sich verschlossen hatte
Para no volverse a enamorar
Um sich nicht wieder zu verlieben
Que mi alma se quedaba clausurada
Dass meine Seele verschlossen bliebe
Para quien quisiera entrar
Für jeden, der eintreten wollte
Juré que por amor
Ich schwor, dass ich aus Liebe
No volvería a llorar
Nicht wieder weinen würde
Juré
Ich schwor
Que mis manos que con fuego acariciaban
Dass meine Hände, die mit Feuer streichelten
No lo harían nunca más
Es nie wieder tun würden
Que mis ganas y mis besos
Dass meine Begierden und meine Küsse
Ya no harían nada
Nichts mehr tun würden
En contra de mi voluntad
Gegen meinen Willen
Juré, que a mi el dolor
Ich schwor, dass der Schmerz zu mir
No volvería a llegar
Nicht wiederkehren würde
Y después de ser un barco a la deriva
Und nachdem ich ein Schiff auf Drift war
Llegas tú, para adueñarte de mi vida
Kommst du, um mein Leben in Besitz zu nehmen
Juré
Ich schwor
Porque nunca pensé que el amor volvería algún día
Weil ich nie dachte, dass die Liebe eines Tages zurückkehren würde
Nunca me imaginé
Ich hätte mir nie vorgestellt
Que al mirarte me rescatarías
Dass du mich retten würdest, als ich dich ansah
Me llenaste de fe y esperanza
Du hast mich mit Glauben und Hoffnung erfüllt
Cuando me moría
Als ich im Sterben lag
Juré
Ich schwor
Pero cuando juré
Aber als ich schwor
Por desgracia, no te conocía
Kannte ich dich leider nicht
Si no fuera por ti
Wenn es nicht wegen dir wäre
Un juramento
Einen Schwur
No lo rompería
Würde ich nicht brechen
Que fortuna salir de mi error
Welch ein Glück, meinen Irrtum zu verlassen
Y saber que eres mía
Und zu wissen, dass du meine bist
Juré
Ich schwor
Que mis manos que con fuego acariciaban
Dass meine Hände, die mit Feuer streichelten
No lo harían nunca más
Es nie wieder tun würden
Que mis ganas y mis besos
Dass meine Begierden und meine Küsse
Ya no harían nada
Nichts mehr tun würden
En contra de mi voluntad
Gegen meinen Willen
Juré, que a mi el dolor
Ich schwor, dass der Schmerz zu mir
No volvería a llegar
Nicht wiederkehren würde
Y después de ser un barco a la deriva
Und nachdem ich ein Schiff auf Drift war
Llegas tú, para adueñarte de mi vida
Kommst du, um mein Leben in Besitz zu nehmen
Juré
Ich schwor
Porque nunca pensé que el amor volvería algún día
Weil ich nie dachte, dass die Liebe eines Tages zurückkehren würde
Nunca me imaginé
Ich hätte mir nie vorgestellt
Que al mirarte me rescatarías
Dass du mich retten würdest, als ich dich ansah
Me llenaste de fe y esperanza
Du hast mich mit Glauben und Hoffnung erfüllt
Cuando me moría
Als ich im Sterben lag
Juré
Ich schwor
Pero cuando juré
Aber als ich schwor
Por desgracia, no te conocía
Kannte ich dich leider nicht
Si no fuera por ti
Wenn es nicht wegen dir wäre
Un juramento
Einen Schwur
No lo rompería
Würde ich nicht brechen
Que fortuna salir de mi error
Welch ein Glück, meinen Irrtum zu verlassen
Y saber que eres mía
Und zu wissen, dass du meine bist
Juré
Ich schwor






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.