Текст и перевод песни Carlos Carreira - Mejor en Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mejor en Vida
Better in Life
¿Por
qué
tenemos
que
esperar
a
que
anochezca
para
soñar?
Why
do
we
have
to
wait
for
the
night
to
fall
to
dream?
¿Por
qué
tenemos
que
esperar
a
que
alguien
muera?
Why
do
we
have
to
wait
for
someone
to
die?
¿Por
qué
tenemos
que
partir
con
las
mil
flores
al
panteón?
Why
do
we
have
to
leave
with
a
thousand
flowers
to
the
pantheon?
Y
evitar
el
paredón
de
los
sinceros.
And
avoid
the
wall
of
the
sincere.
Quiero
saber
por
que
cuando
nos
faltan
sus
detalles
I
want
to
know
why
when
we
miss
their
details
Se
hacen
más
grandes
las
verdades
The
truths
become
greater
Si
cuando
estaba
aún
con
vida
If
when
he
was
still
alive
Asumimos
que
lo
sabía
We
assumed
that
he
knew
¿Por
qué
cuando
no
están
nos
resulta
más
fácil?
Why
is
it
easier
for
us
when
they're
not
around?
Recordar
cuanto
nos
duele
su
ausencia
To
remember
how
much
we
miss
their
absence
Cuando
la
historia
finge
demencia
When
history
feigns
dementia
Uno
llega
a
confundir
la
verdad
en
tanta
mierda
One
comes
to
confuse
the
truth
in
so
much
shit
Y
aún
así
librándonos
de
hipocresías
And
yet,
freeing
ourselves
from
hypocrisies
Formamos
del
pasado
letanías
We
form
litanies
of
the
past
Pregonando
cuan
bien
se
sentía
Proclaiming
how
good
he
felt
Quiero
saber
por
que
mejor
no
se
le
dice
en
vida
I
want
to
know
why
it's
not
better
to
say
it
in
life
Sin
pronunciar
un
nombre,
sin
olvidar
a
nadie
Without
mentioning
a
name,
without
forgetting
anyone
Con
esto
les
doy
gracias
por
ser
y
por
estar
With
this
I
thank
you
for
being
and
for
being
there
Llamémosle
homenaje
O
simple
necesidad
Let's
call
it
a
tribute
or
a
simple
necessity
Benditas
estas
noches
por
permitirse
estar...
Blessed
are
these
nights
for
allowing
themselves
to
be...
Por
que
cuando
no
están
nos
resulta
más
fácil
Because
it's
easier
for
us
when
they're
not
around
Recordar
cuanto
nos
duele
su
ausencia
To
remember
how
much
we
miss
their
absence
Cuando
la
historia
finge
demencia
When
history
feigns
dementia
Uno
llega
a
confundir
la
verdad
en
tanta
mierda
One
comes
to
confuse
the
truth
in
so
much
shit
Y
aún
así
librándonos
de
hipocresías
And
yet,
purging
ourselves
of
hypocrisy
Formamos
del
pasado
letanías
We
form
litanies
of
the
past
Pregonando
cuan
bien
se
sentía
Proclaiming
how
good
he
felt
Quiero
saber
porque
mejor
no
se
le
dice
en
vida
I
want
to
know
why
it's
not
better
to
say
it
in
life
Vivo,
quedándome
con
estos
sueños
a
escondidas
Alive,
keeping
these
dreams
hidden
Dejando
siempre
alguna
puerta
de
salida
Always
leaving
an
exit
door
Para
encontrar
aún
más
maneras
de
ya
no
decir
mentiras,
ah,
naaaa
To
find
more
ways
to
no
longer
tell
lies,
ah,
naaaa
Sin
pronunciar
un
nombre,
y
sin
olvidar
a
nadie
Without
mentioning
a
name,
and
without
forgetting
anyone
Con
esto
les
doy
gracias
por
ser
y
por
estar
With
this
I
thank
you
for
being
and
for
being
there
Llamémosle
homenaje
O
simple
necesidad
Let's
call
it
a
tribute
or
a
simple
necessity
Benditas
estas
noches
por
permitirse
estar...
Blessed
are
these
nights
for
allowing
themselves
to
be...
Junto
a
mi,
junto
a
mi,
junto
a
mi
Beside
me,
beside
me,
beside
me
Junto
a
mi,
junto
a
mi,
junto
a
mi
Beside
me,
beside
me,
beside
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.