There's no way I can help you - Duet with Miguel Ángel Méndez
Ni como ayudarte
There's no way I can help you
Por donde lo veas es tiempo perdido intentarlo de nuevo
No matter how you look at it, it's a waste of time trying again
Es más que sabido
It's more than well known
Que tu me engañaste que no valoraste todo mi cariño y por más que lo pidas yo en ti no confió
That you cheated on me, that you didn't value all my love, and no matter how much you ask, I don't trust you anymore
Ni como ayudarte
There's no way I can help you
Que no se me olvidan todos tus desprecios, tus falsos amigos
I can't forget all your scorn, your fake friends
Los ratos amargos, todos los pretextos y hacias lo imposible por no estar conmigo porque no querías atar tu destino
The bitter moments, all the excuses, and you did everything possible not to be with me because you didn't want to tie your destiny to mine
No me salgas ahora que quieres volver a intentarlo a mi lado
Don't come to me now saying you want to try again by my side
No me pidas perdón tu Rompiste mi amor no hay como repararlo.
Don't ask for forgiveness, you broke my love, there's no way to fix it.
Ni como ayudarte ya me e convencido que lejos de ti estaré protegido que no me haces bien que no quiero tu amor ni aguantar tus caprichos ni tu indecisión
There's no way I can help you, I've convinced myself that I'll be protected away from you, that you're not good for me, that I don't want your love, or to put up with your whims or your indecision
Ni como ayudarte no puedo olvidar todas tus mentiras tu falsa bondad tu no sabes querer tienes el corazón vanidoso y lleno de traición
There's no way I can help you, I can't forget all your lies, your false kindness, you don't know how to love, you have a vain heart full of betrayal
Ni como ayudarte...
There's no way I can help you...
No me salgas ahora que quieres volver a intentarlo a mi lado
Don't come to me now saying you want to try again by my side
No me pidas perdón tu rompiste mi amor no hay como repararlo...
Don't ask for forgiveness, you broke my love, there's no way to fix it...
Ni como ayudarte ya me e convencido que lejos de ti estaré protegido que no me haces bien que no quiero tu amor ni aguantar tus caprichos ni tu indecisión
There's no way I can help you, I've convinced myself that I'll be protected away from you, that you're not good for me, that I don't want your love, or to put up with your whims or your indecision
Ni como ayudarte no puedo olvidar todas tus mentiras tu falsa bondad tu no sabes querer tienes el corazón vanidoso y lleno de traición
There's no way I can help you, I can't forget all your lies, your false kindness, you don't know how to love, you have a vain heart full of betrayal
Ni como ayudarte
There's no way I can help you
Ni como ayudarte...
There's no way I can help you...
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.