Carlos Carreira - No Descansaré - перевод текста песни на немецкий

No Descansaré - Carlos Carreiraперевод на немецкий




No Descansaré
Ich werde nicht ruhen
que la distancia puede ser letal
Ich weiß, dass die Entfernung tödlich sein kann
Que los pronósticos están muy mal
Dass die Prognosen sehr schlecht stehen
Que es muy difícil mantener en pie las ganas
Dass es sehr schwer ist, die Sehnsucht aufrechtzuerhalten
que suena tonto decirte que hoy
Ich weiß, es klingt dumm, dir heute zu sagen
He descubierto que todo este amor
Ich habe entdeckt, dass all diese Liebe
Se entrega entero incluso al saber perdida la batalla
Sich ganz hingibt, selbst wenn die Schlacht verloren scheint
Que puedo hacer
Was kann ich tun
Si te volviste mi motor
Wenn du mein Motor geworden bist
Mi primer pensamiento, la caricia del viento
Mein erster Gedanke, die Liebkosung des Windes
En la cometa de mi corazón
Am Drachen meines Herzens
Y no descansaré
Und ich werde nicht ruhen
Hasta ver en tus ojos un amanecer
Bis ich in deinen Augen einen Sonnenaufgang sehe
Despertando a tu lado los dos abrazados
An deiner Seite aufwachend, wir beide umarmt
Deteniendo el tiempo una y otra vez
Die Zeit anhaltend, immer und immer wieder
No descansaré
Ich werde nicht ruhen
Hasta ser el motivo que encienda tu piel
Bis ich der Grund bin, der deine Haut entflammt
El que te cante al oído la canción que escribo
Derjenige, der dir das Lied ins Ohr singt, das ich schreibe
Por que lo que siento hoy me ha puesto en pie
Denn das, was ich heute fühle, hat mich aufgerichtet
Y no descansaré, hasta verme de nuevo
Und ich werde nicht ruhen, bis ich mich wiedersehe
Besando tu boca hasta hacerte entender que me muero por ti
Deinen Mund küssend, bis ich dich verstehen lasse, dass ich für dich sterbe
que en un minuto todo va a cambiar
Ich weiß, in einer Minute wird sich alles ändern
Que un paso en firme es mejor que volar
Dass ein fester Schritt besser ist als Fliegen
Que la imaginación es buena solo si piensas igual
Dass Vorstellungskraft nur gut ist, wenn du genauso denkst
Que puedo hacer, si te volviste mi motor
Was kann ich tun, wenn du mein Motor geworden bist
Mi primer pensamiento, la caricia del viento
Mein erster Gedanke, die Liebkosung des Windes
En la cometa de mi corazón
Am Drachen meines Herzens
Y no descansaré hasta ver en tus ojos un amanecer
Und ich werde nicht ruhen, bis ich in deinen Augen einen Sonnenaufgang sehe
Despertando a tu lado los dos abrazados
An deiner Seite aufwachend, wir beide umarmt
Deteniendo el tiempo una y otra vez
Die Zeit anhaltend, immer und immer wieder
No descansaré hasta ser el motivo que encienda tu piel
Ich werde nicht ruhen, bis ich der Grund bin, der deine Haut entflammt
El que te cante al oído la canción que escribo
Derjenige, der dir das Lied ins Ohr singt, das ich schreibe
Por que lo que siento hoy me ha puesto en pie
Denn das, was ich heute fühle, hat mich aufgerichtet
Y no descansaré, hasta verme de nuevo
Und ich werde nicht ruhen, bis ich mich wiedersehe
Besando tu boca hasta hacerte entender que me muero por ti
Deinen Mund küssend, bis ich dich verstehen lasse, dass ich für dich sterbe






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.