Carlos Carreira - No Está de Más - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carlos Carreira - No Está de Más




No Está de Más
It's Not Too Much
Si tienes algo que contar
If you have something to say
Si en tu vida algo anda mal
If something in your life is wrong
Al menos queda la amistad
At least there's still friendship
De lo que fuimos tiempo atrás
From what we were long ago
Si tu problema esta al revés
If your problem is the other way around
Y no puedes estar con el
And you can't be with him
Cuando un suspiro que te impide respirar
When a sigh that prevents you from breathing
Te cierra el pecho y tienes ganas de llorar
Closes your chest and you feel like crying
No esta de más, tal vez un poco de aire fresco ya veras
It's not too much, maybe a little fresh air and you'll see
No esta de más, tomar un trago y no pensar
It's not too much, have a drink and don't think
No esta de más hablar de lo que estas pasando sin pensar
It's not too much, to talk about what you're going through without thinking
Que pasará si todo lo que viene va
What will happen if everything that comes goes
No llores mas te contaré
Don't cry anymore, I'll tell you
Hace ya tiempo que me da
For a long time now I've been
Por recordar que fuiste tu
By remembering that it was you
Quien apagó toda mi luz
Who extinguished all my light
Y no es problema ya lo ves
And it's not a problem, you see
El tiempo ayuda a valorar
Time helps to appreciate
Si de algún modo sientes que puedo ayudar
If somehow you feel I can help
Toma mi mano y caminemos sin parar
Take my hand and let's walk without stopping
No esta de más, tal vez un poco de aire fresco ya veras
It's not too much, maybe a little fresh air and you'll see
No esta de más, tomar un trago y no pensar
It's not too much, have a drink and don't think
No esta de más, no esta de mas
It's not too much, it's not too much
No esta de más, tomar un trago y no pensar
It's not too much, have a drink and don't think
No esta de más hablar de lo que estas pasando sin pensar
It's not too much, to talk about what you're going through without thinking
Que pasará si todo lo que viene va
What will happen if everything that comes goes
No esta de máaaaaaaaaas!!
It's nooooooooooooooooot too muuuuuuch!!
Tal vez por la mañana que despiertes en tu cama
Maybe in the morning when you wake up in your bed
Las ganas de vivir te llenen toda la semana
The desire to live will fill you all week
No hay nada por que preocuparse nadie muere por amores
There's nothing to worry about, nobody dies from love
Tan solo es la pimienta que nuestra vida sazone
It's just the spice that seasons our life
No dudes en pensar si algo mal te trajo el día
Don't hesitate to think if something bad brought you the day
Todo viene en pares parece hoy habrá ventisca
Everything comes in pairs, it seems like today there will be a storm
Quizá para febrero necesites medicina
Maybe in February you will need medicine
Y otro amor te este esperando a la vuelta de la esquina
And another love is waiting for you around the corner
No esta de máaaaaaaaaas!!
It's nooooooooooooooooot too muuuuuuch!!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.