Текст и перевод песни Carlos Carreira - No Está de Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
tienes
algo
que
contar
Если
тебе
есть
что
рассказать,
Si
en
tu
vida
algo
anda
mal
Если
в
твоей
жизни
что-то
не
так,
Al
menos
queda
la
amistad
По
крайней
мере,
остается
дружба,
De
lo
que
fuimos
tiempo
atrás
То,
чем
мы
были
когда-то.
Si
tu
problema
esta
al
revés
Если
твоя
проблема
в
другом,
Y
no
puedes
estar
con
el
И
ты
не
можешь
быть
с
ним,
Cuando
un
suspiro
que
te
impide
respirar
Когда
вздох,
мешающий
дышать,
Te
cierra
el
pecho
y
tienes
ganas
de
llorar
Сжимает
грудь,
и
хочется
плакать,
No
esta
de
más,
tal
vez
un
poco
de
aire
fresco
ya
veras
Не
лишне,
пожалуй,
немного
свежего
воздуха,
сама
увидишь.
No
esta
de
más,
tomar
un
trago
y
no
pensar
Не
лишне,
выпить
и
не
думать.
No
esta
de
más
hablar
de
lo
que
estas
pasando
sin
pensar
Не
лишне,
говорить
о
том,
что
происходит,
не
думая,
Que
pasará
si
todo
lo
que
viene
va
Что
будет,
если
все,
что
приходит,
уйдет.
No
llores
mas
te
contaré
Не
плачь
больше,
я
расскажу
тебе,
Hace
ya
tiempo
que
me
da
Давно
уже
меня
гложет,
Por
recordar
que
fuiste
tu
Воспоминание
о
том,
что
это
ты
Quien
apagó
toda
mi
luz
Погасила
весь
мой
свет.
Y
no
es
problema
ya
lo
ves
И
это
не
проблема,
сама
видишь,
El
tiempo
ayuda
a
valorar
Время
помогает
ценить.
Si
de
algún
modo
sientes
que
puedo
ayudar
Если
каким-то
образом
чувствуешь,
что
я
могу
помочь,
Toma
mi
mano
y
caminemos
sin
parar
Возьми
мою
руку,
и
пойдем,
не
останавливаясь.
No
esta
de
más,
tal
vez
un
poco
de
aire
fresco
ya
veras
Не
лишне,
пожалуй,
немного
свежего
воздуха,
сама
увидишь.
No
esta
de
más,
tomar
un
trago
y
no
pensar
Не
лишне,
выпить
и
не
думать.
No
esta
de
más,
no
esta
de
mas
Не
лишне,
не
лишне.
No
esta
de
más,
tomar
un
trago
y
no
pensar
Не
лишне,
выпить
и
не
думать.
No
esta
de
más
hablar
de
lo
que
estas
pasando
sin
pensar
Не
лишне,
говорить
о
том,
что
происходит,
не
думая,
Que
pasará
si
todo
lo
que
viene
va
Что
будет,
если
все,
что
приходит,
уйдет.
No
esta
de
máaaaaaaaaas!!
Не
лиииишне!!
Tal
vez
por
la
mañana
que
despiertes
en
tu
cama
Может
быть,
утром,
когда
проснешься
в
своей
постели,
Las
ganas
de
vivir
te
llenen
toda
la
semana
Желание
жить
наполнит
всю
твою
неделю.
No
hay
nada
por
que
preocuparse
nadie
muere
por
amores
Нет
причин
для
беспокойства,
никто
не
умирает
от
любви,
Tan
solo
es
la
pimienta
que
nuestra
vida
sazone
Это
всего
лишь
перец,
который
приправляет
нашу
жизнь.
No
dudes
en
pensar
si
algo
mal
te
trajo
el
día
Не
сомневайся,
если
что-то
плохое
принесло
тебе
этот
день,
Todo
viene
en
pares
parece
hoy
habrá
ventisca
Все
приходит
парами,
похоже,
сегодня
будет
метель.
Quizá
para
febrero
necesites
medicina
Возможно,
к
февралю
тебе
понадобится
лекарство,
Y
otro
amor
te
este
esperando
a
la
vuelta
de
la
esquina
И
другая
любовь
будет
ждать
тебя
за
углом.
No
esta
de
máaaaaaaaaas!!
Не
лиииишне!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.