Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Preguntes
Frag Mich Nicht
No
finjas
que
no
tienes
nada
que
ocultar
Tu
nicht
so,
als
hättest
du
nichts
zu
verbergen
La
vida
me
ha
enseñado
a
saberte
observar
Das
Leben
hat
mich
gelehrt,
dich
genau
zu
beobachten
Algo
te
esta
pasando
Irgendetwas
ist
mit
dir
los
A
mi
me
pasa
igual
Mir
geht
es
genauso
Ven
sientate
a
mi
lado
tenemos
que
hablar
Komm,
setz
dich
neben
mich,
wir
müssen
reden
Que
no
ganamos
nada
con
solo
callar
Denn
wir
gewinnen
nichts,
indem
wir
nur
schweigen
Y
seguir
esperando
que
vaya
a
funcionar
Und
weiter
hoffen,
dass
es
funktionieren
wird
Lo
nuestro
cada
día
fue
de
mal
en
peor
Unsere
Beziehung
wurde
von
Tag
zu
Tag
schlechter
Tu
no
tienes
la
culpa,
la
culpa
es
de
los
dos
Du
bist
nicht
schuld,
die
Schuld
liegt
bei
uns
beiden
No
me
preguntes
cual
es
la
razón
Frag
mich
nicht
nach
dem
Grund
Cuando
olvidamos
dar
el
corazón
Wann
wir
vergaßen,
unser
Herz
zu
geben
Dónde
perdimos
hasta
el
interés
Wo
wir
sogar
das
Interesse
verloren
Y
nuestras
miradas
no
son
las
de
ayer
Und
unsere
Blicke
nicht
mehr
die
von
gestern
sind
No
me
preguntes
cuando
terminó
Frag
mich
nicht,
wann
es
endete
Lo
que
hace
tiempo
llamamos
amor
Das,
was
wir
vor
langer
Zeit
Liebe
nannten
Se
ha
desgastado
sin
poder
volver
Es
hat
sich
abgenutzt,
ohne
zurückkehren
zu
können
Por
que
más
bajo
no
puede
caer
Weil
es
nicht
tiefer
fallen
kann
No
me
preguntes
por
que
la
respuesta
Frag
mich
nicht
warum,
denn
die
Antwort
Tu
la
debes
de
tener
Die
musst
du
doch
haben
Ven
sientate
a
mi
lado
tenemos
que
hablar
Komm,
setz
dich
neben
mich,
wir
müssen
reden
Que
no
ganamos
nada
con
solo
callar
Denn
wir
gewinnen
nichts,
indem
wir
nur
schweigen
Y
seguir
esperando
que
vaya
a
funcionar
Und
weiter
hoffen,
dass
es
funktionieren
wird
Lo
nuestro
cada
día
fue
de
mal
en
peor
Unsere
Beziehung
wurde
von
Tag
zu
Tag
schlechter
Tu
no
tienes
la
culpa,
la
culpa
es
de
los
dos
Du
bist
nicht
schuld,
die
Schuld
liegt
bei
uns
beiden
No
me
preguntes
cual
es
la
razón
Frag
mich
nicht
nach
dem
Grund
Cuando
olvidamos
dar
el
corazón
Wann
wir
vergaßen,
unser
Herz
zu
geben
Dónde
perdimos
hasta
el
interés
Wo
wir
sogar
das
Interesse
verloren
Y
nuestras
miradas
no
son
las
de
ayer
Und
unsere
Blicke
nicht
mehr
die
von
gestern
sind
No
me
preguntes
cuando
terminó
Frag
mich
nicht,
wann
es
endete
Lo
que
hace
tiempo
llamamos
amor
Das,
was
wir
vor
langer
Zeit
Liebe
nannten
Se
ha
desgastado
sin
poder
volver
Es
hat
sich
abgenutzt,
ohne
zurückkehren
zu
können
Por
que
más
bajo
no
puede
caer
Weil
es
nicht
tiefer
fallen
kann
No
me
preguntes
cual
es
la
razón
Frag
mich
nicht
nach
dem
Grund
Cuando
olvidamos
dar
el
corazón
Wann
wir
vergaßen,
unser
Herz
zu
geben
Dónde
perdimos
hasta
el
interés
Wo
wir
sogar
das
Interesse
verloren
Y
nuestras
miradas
no
son
las
de
ayer
Und
unsere
Blicke
nicht
mehr
die
von
gestern
sind
No
me
preguntes
cuando
terminó
Frag
mich
nicht,
wann
es
endete
Lo
que
hace
tiempo
llamamos
amor
Das,
was
wir
vor
langer
Zeit
Liebe
nannten
Se
ha
desgastado
sin
poder
volver
Es
hat
sich
abgenutzt,
ohne
zurückkehren
zu
können
Por
que
más
bajo
no
puede
caer
Weil
es
nicht
tiefer
fallen
kann
No
me
preguntes
porque
la
respuesta
Frag
mich
nicht
warum,
denn
die
Antwort
Tu
la
debes
de
tener
Die
musst
du
doch
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Contigo
дата релиза
03-12-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.