Carlos Carreira - No Vale - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carlos Carreira - No Vale




No Vale
It's Not Worth It
No vale el rezago en el regazo de un gobierno paternal
It's not worth lagging behind in the lap of a paternal government
No valen las noticias de las dos
The news at two is not worth it
Con tanta sangre derramada a nivel mundial
With so much bloodshed worldwide
No vale que el mundo se hunda sin poder tenderle una mano
It's not worth the world sinking without being able to lend a hand
No vale que la vida sea tan corta como para pasarlo por alto
It's not worth life being so short as to pass it by
No vale que desde Ciudad Juárez hasta Chiapas los niños tengan armas
It's not worth it that from Ciudad Juárez to Chiapas children have weapons
No vale que carguen con más de una cruz ya en sus espaldas
It's not worth it that they carry more than one cross on their backs
No vale que el amorn o tenga juicio y simile enemigos
It's not worth it that love has no judgment and has similar enemies
No vale el terrorismo a la razón del individuo
Terrorism is not worth the reason of the individual
No vale que de hambre mueran niños sin hogar
It's not worth children dying of hunger without a home
No vale que hagamos documentales en vez de ayudar
It's not worth making documentaries instead of helping
En vez de ayudar, en vez de ayudar
Instead of helping, instead of helping
Pues de ser así, resulta que nuestro destino
Because if so, it turns out that our destiny
Ya no alcanza ni para soñar
Is not even enough to dream
Una vida trabajando y que, como pago la felicidad, la felicidad
A life of work and that, as payment, happiness, happiness
Brillante utopía que nos lleva a la realidad
A brilliant utopia that takes us to reality
Ya vez, que es lo que nos deja la verdad
You see, that's what the truth leaves us with
De alguna forma, para así buscar
Somehow, to search so
Encontrar la armonía que ha perdido nuestro andar
Find the harmony that our walk has lost
Es tiempo de pensar si un futuro lo podremos afrontar
It's time to think if we can face a future
No vale cruzarse de brazos y no caminar
It's not worth crossing your arms and not walking
Es tiempo de abrir paso a la conciencia social
It's time to open the way to social consciousness
No vale, no vale ver que puede funcionar
It's not worth it, it's not worth it to see that it can work
Que puede funcionar, que puede funcionar
That it can work, that it can work
Pues de ser así, resulta que nuestro destino
Because if so, it turns out that our destiny
Ya no alcanza ni para soñar
Is not even enough to dream
Una vida trabajando y que, como pago la felicidad, la felicidad
A life of work and that, as payment, happiness, happiness
Brillante utopía que nos lleva a la realidad
A brilliant utopia that takes us to reality
Ya vez, que es lo que nos deja la verdad
You see, that's what the truth leaves us with






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.