Carlos Carreira - Que Sea el Silencio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carlos Carreira - Que Sea el Silencio




Que Sea el Silencio
Let Silence Speak
Decidiste dejar de amarrar, a tus plantas mis sueños
You chose to loosen the moorings, to your plants, my dreams
Decidiste olvidar la pasion, que ayer fue tu alimento
You chose to forget the passion, which nourished you
Resumiste en segundos la historia de amor
You boiled down the tale of love in seconds
Que hizo eternos tus besos
Which made your kisses everlasting
Despertaste el dolor que en el fondo espero
You awakened the pain I've silently endured
Paciente su regreso
Patiently awaiting its return
Yo solo quiero que sea el silencio
I just want the silence
Quien deje caer sobre ti el sufrimiento
To shower you with sorrow
Que sean tus pasos
May your every step
Los que te recuerden, que el daño esta
Remind you of the damage
Hecho...
Done...
Yo solo quiero que pienses en ello
I just want you to think about it
Que te cause desvelo morirte viviendo
May it haunt your dreams, killing you
Nada es mas justo que le andes debiendo
Nothing could be fairer than your debt
A la vida, su precio y al destino desprecio
To life, its price, and to destiny, disdain
Resumiste en segundos la historia de amor
You boiled down the tale of love in seconds
Que hizo eternos tus besos
Which made your kisses everlasting
Despertaste el dolor que en el fondo espero
You awakened the pain I've silently endured
Paciente su regreso
Patiently awaiting its return
Yo solo quiero que sea el silencio
I just want the silence
Quien deje caer sobre ti el sufrimiento
To shower you with sorrow
Que sean tus pasos
May your every step
Los que te recuerden que el daño esta
Remind you of the damage
Hecho...
Done...
Yo solo quiero que pienses en ello
I just want you to think about it
Que te cause desvelo morirte viviendo
May it haunt your dreams, killing you
Nada es mas justo que le andes debiendo
Nothing could be fairer than your debt
A la vida, su precio y al destino desprecio
To life, its price, and to destiny, disdain
No sere yo quien te pase a cobrar
I will not be the one to come knocking
Que sea el silencio
Let silence speak
Que sea el silencio
Let silence speak






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.