Carlos Carreira - Que Sea el Silencio - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Carlos Carreira - Que Sea el Silencio




Que Sea el Silencio
Да будет тишина
Decidiste dejar de amarrar, a tus plantas mis sueños
Ты решила больше не держать мои мечты у своих ног,
Decidiste olvidar la pasion, que ayer fue tu alimento
Ты решила забыть страсть, которая вчера была твоей пищей.
Resumiste en segundos la historia de amor
Ты в секунды сократила историю любви,
Que hizo eternos tus besos
Которая сделала твои поцелуи вечными.
Despertaste el dolor que en el fondo espero
Ты пробудила боль, которая в глубине души ждет
Paciente su regreso
Терпеливо своего возвращения.
Yo solo quiero que sea el silencio
Я лишь хочу, чтобы тишина
Quien deje caer sobre ti el sufrimiento
Обрушила на тебя страдания.
Que sean tus pasos
Чтобы твои шаги
Los que te recuerden, que el daño esta
Напоминали тебе, что вред причинен...
Hecho...
Навсегда...
Yo solo quiero que pienses en ello
Я лишь хочу, чтобы ты думала об этом,
Que te cause desvelo morirte viviendo
Чтобы тебя мучила бессонница, чтобы ты умирала заживо.
Nada es mas justo que le andes debiendo
Нет ничего справедливее, чем быть в долгу
A la vida, su precio y al destino desprecio
Перед жизнью, ее ценой и презрением к судьбе.
Resumiste en segundos la historia de amor
Ты в секунды сократила историю любви,
Que hizo eternos tus besos
Которая сделала твои поцелуи вечными.
Despertaste el dolor que en el fondo espero
Ты пробудила боль, которая в глубине души ждет
Paciente su regreso
Терпеливо своего возвращения.
Yo solo quiero que sea el silencio
Я лишь хочу, чтобы тишина
Quien deje caer sobre ti el sufrimiento
Обрушила на тебя страдания.
Que sean tus pasos
Чтобы твои шаги
Los que te recuerden que el daño esta
Напоминали тебе, что вред причинен
Hecho...
Навсегда...
Yo solo quiero que pienses en ello
Я лишь хочу, чтобы ты думала об этом,
Que te cause desvelo morirte viviendo
Чтобы тебя мучила бессонница, чтобы ты умирала заживо.
Nada es mas justo que le andes debiendo
Нет ничего справедливее, чем быть в долгу
A la vida, su precio y al destino desprecio
Перед жизнью, ее ценой и презрением к судьбе.
No sere yo quien te pase a cobrar
Я не буду тем, кто потребует с тебя расплаты,
Que sea el silencio
Пусть это будет тишина.
Que sea el silencio
Пусть это будет тишина.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.