Carlos Carreira - Quiero Saber de Ti - перевод текста песни на немецкий

Quiero Saber de Ti - Carlos Carreiraперевод на немецкий




Quiero Saber de Ti
Ich möchte von dir wissen
Quiero saber de ti
Ich möchte von dir wissen
Cómo te gusta el café por las mañanas
Wie du deinen Kaffee am Morgen magst
Cómo se mira en el espejo tu mirada
Wie sich dein Blick im Spiegel sieht
Qué es lo que más te ha provocado sonreír
Was dich am meisten zum Lächeln gebracht hat
Quiero saber de ti
Ich möchte von dir wissen
Qué libros tienes justo al lado de tu cama
Welche Bücher du direkt neben deinem Bett hast
Qué le platicas por las noches a tu almohada
Was du nachts deinem Kissen erzählst
Y ese momento que quisieras repetir.
Und jenen Moment, den du wiederholen möchtest.
Quiero saber de ti
Ich möchte von dir wissen
Cuál es el sueño más importante que tienes por cumplir
Welches der wichtigste Traum ist, den du dir erfüllen möchtest
Cómo imaginas que debe ser el paraíso
Wie du dir vorstellst, wie das Paradies sein sollte
Y si para amarte se necesita algún permiso
Und ob man eine Erlaubnis braucht, um dich zu lieben
Quiero saber de ti
Ich möchte von dir wissen
Qué le hace falta hoy a tu mundo para poder vivir
Was deiner Welt heute zum Leben fehlt
Si crees que todo ya estaba escrito en el destino
Ob du glaubst, dass alles schon im Schicksal geschrieben stand
Y si mi amor puede llenar cualquier vacío
Und ob meine Liebe jede Leere füllen kann
Quiero saber si te imaginas junto a mí.
Ich möchte wissen, ob du dich an meiner Seite vorstellst.
Quiero saber de ti
Ich möchte von dir wissen
Cuántas historias viven en tu pensamiento
Wie viele Geschichten in deinen Gedanken leben
En cuántas de ellas te has quedado sin aliento
Bei wie vielen davon dir der Atem wegblieb
Por escuchar antes que a nadie al corazón.
Weil du vor allen anderen auf dein Herz gehört hast.
Quiero saber de ti
Ich möchte von dir wissen
Cuál es el sueño más importante que tienes por cumplir
Welches der wichtigste Traum ist, den du dir erfüllen möchtest
Cómo imaginas que debe ser el paraíso
Wie du dir vorstellst, wie das Paradies sein sollte
Y si para amarte se necesita algún permiso
Und ob man eine Erlaubnis braucht, um dich zu lieben
Quiero saber de ti
Ich möchte von dir wissen
Qué le hace falta hoy a tu mundo para poder vivir
Was deiner Welt heute zum Leben fehlt
Si crees que todo ya estaba escrito en el destino
Ob du glaubst, dass alles schon im Schicksal geschrieben stand
Y si mi amor puede llenar cualquier vacío
Und ob meine Liebe jede Leere füllen kann
Quiero saber si te imaginas junto a mí.
Ich möchte wissen, ob du dich an meiner Seite vorstellst.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.