Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Si Mañana
Und Wenn Morgen
No
hay
promesas
que
pretendan,
ser
eternas
Es
gibt
keine
Versprechen,
die
vorgeben,
ewig
zu
sein
Hoy
entiendo
que
estás
bien,
pero
recuerda
Heute
verstehe
ich,
dass
es
dir
gut
geht,
aber
erinnere
dich
Para
amar
es
necesaria
la
verdad...
Um
zu
lieben,
ist
die
Wahrheit
notwendig...
Y
si
mañana
Und
wenn
du
morgen
Buscas
alivio
en
otros
brazos,
otra
espalda
Linderung
in
anderen
Armen
suchst,
an
einer
anderen
Schulter
Si
es
otra
boca
la
que
llame
tu
mirar
Wenn
es
ein
anderer
Mund
ist,
der
deinen
Blick
fängt
Me
daré
cuenta
que
es
mejor
para
los
dos...
Werde
ich
erkennen,
dass
es
für
uns
beide
besser
ist...
Y
si
mañana
Und
wenn
morgen
Tu
voz
se
quiebra
al
pronunciar
estas
palabras
Deine
Stimme
bricht,
wenn
du
diese
Worte
aussprichst
Cuando
un
te
amo
nada
más
no
diga
nada
Wenn
ein
'Ich
liebe
dich'
einfach
nichts
mehr
sagt
Caeré
en
la
cuenta
que
es
mejor
decir
adiós...
Werde
ich
begreifen,
dass
es
besser
ist,
Lebewohl
zu
sagen...
Sin
despedidas
Ohne
Abschied
Sin
nada
más
que
la
distancia
entre
nosotros
Ohne
etwas
anderes
als
die
Distanz
zwischen
uns
Ahogando
en
llanto
la
ilusión
de
darlo
todo
Die
Illusion,
alles
zu
geben,
in
Tränen
ertränkend
Sin
que
el
hubiera
haga
mella
entre
los
dos...
Ohne
dass
das
'Hätte'
Spuren
zwischen
uns
hinterlässt...
Yo
por
mi
parte
Ich
für
meinen
Teil
Tomando
en
cuenta
todo
lo
que
haz
destruido
Werde
berücksichtigen,
was
du
alles
zerstört
hast
Te
guardaré
las
cartas
que
aún
no
te
escribo
Dir
die
Briefe
aufbewahren,
die
ich
dir
noch
nicht
geschrieben
habe
Y
el
rompecabezas
de
mi
corazón...
Und
das
Puzzle
meines
Herzens...
Disfruta
el
viaje
Genieß
die
Reise
Nadie
se
ha
muerto
por
amor,
es
bien
sabido
Niemand
ist
an
Liebe
gestorben,
das
ist
wohlbekannt
Aunque
me
muerda
las
entrañas
por
buscarte
Auch
wenn
es
mich
innerlich
zerreißt,
dich
zu
suchen
No
seré
yo
quien
se
interponga
en
tu
destino
Werde
ich
nicht
derjenige
sein,
der
sich
deinem
Schicksal
in
den
Weg
stellt
No
seré
yo,...
Ich
werde
es
nicht
sein,...
Sin
despedidas
Ohne
Abschied
Sin
nada
más
que
la
distancia
entre
nosotros
Ohne
etwas
anderes
als
die
Distanz
zwischen
uns
Ahogando
en
llanto
la
ilusión
de
darlo
todo
Die
Illusion,
alles
zu
geben,
in
Tränen
ertränkend
Sin
que
el
hubiera
haga
mella
entre
los
dos
Ohne
dass
das
'Hätte'
Spuren
zwischen
uns
hinterlässt
Yo
por
mi
parte
Ich
für
meinen
Teil
Tomando
en
cuenta
todo
lo
que
haz
destruido
Werde
berücksichtigen,
was
du
alles
zerstört
hast
Te
guardaré
las
cartas
que
aún
no
te
escribo
Dir
die
Briefe
aufbewahren,
die
ich
dir
noch
nicht
geschrieben
habe
Y
el
rompecabezas
de
mi
corazón...
Und
das
Puzzle
meines
Herzens...
Disfruta
el
viaje
Genieß
die
Reise
Nadie
se
ha
muerto
por
amor,
es
bien
sabido
Niemand
ist
an
Liebe
gestorben,
das
ist
wohlbekannt
Aunque
me
muerda
las
entrañas
por
buscarte
Auch
wenn
es
mich
innerlich
zerreißt,
dich
zu
suchen
No
seré
yo
quien
se
interponga
en
tu
destino
Werde
ich
nicht
derjenige
sein,
der
sich
deinem
Schicksal
in
den
Weg
stellt
No
seré
yo...
Ich
werde
es
nicht
sein...
Quien
interrumpa...
tu
camino...
Der
unterbricht...
deinen
Weg...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.