Текст и перевод песни Carlos Chaouen - Corazón - feat. Kutxi Romero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón - feat. Kutxi Romero
Heart - featuring Kutxi Romero
A
veces
dudas
de
mis
buenas
intenciones
Sometimes
you
doubt
my
good
intentions
Y
haces
bien
para
evitar
los
empujones
And
you
do
well
to
avoid
the
nudges
De
los
abismos
de
la
acera
que
me
nutre
Of
the
chasms
of
the
sidewalk
that
nourishes
me
De
tanta
sanguijuela
que
chupa
mis
canciones
Of
so
many
leeches
that
suck
my
songs
No
es
que
este
lejos,
es
que
estoy
en
una
nube
It's
not
that
it's
far
away,
it's
that
I'm
in
a
cloud
Que
con
levante
o
con
poniente
que
se
anude
That
with
east
wind
or
with
west
wind
that
it
knots
Baja
a
beber
en
los
estanques
que
me
subes
Comes
down
to
drink
in
the
ponds
that
you
climb
me
Y
va
ensamblando
flores
en
tus
latitudes
And
it
assembles
flowers
in
your
latitudes
Tengo
la
piel
como
navaja
de
reyerta
My
skin
is
like
a
razor
of
a
fight
Tengo
la
espalda
pa
llevarte
siempre
a
cuestas
My
back
is
to
always
carry
you
on
my
back
Y
ahora
administro
mi
desayuno
de
setas
And
now
I
administer
my
mushroom
breakfast
Y
ya
tengo
el
agüita
para
hacer
la
fiesta
And
I
already
have
the
water
to
make
the
party
Enciendo
una
hoguera
I
light
a
bonfire
Quemo
mis
ojeras
I
burn
my
dark
circles
Me
planto
en
una
maceta
I
plant
myself
in
a
flowerpot
A
ver
si
me
riega
To
see
if
your
sandy
cry
Tu
llanto
de
arena
Waters
me
¿Y
tú
qué
dices,
corazón?
And
what
do
you
say,
my
heart?
Que
no
se
me
acomode
el
amor
pa
cuando
estalle
Don't
let
love
settle
for
me
when
it
bursts
¿Y
tú
qué
dices,
corazón?
And
what
do
you
say,
my
heart?
Que
me
tiendas
al
sol
en
plena
calle
To
lay
me
out
in
the
sun
in
the
middle
of
the
street
¿Y
tú
qué
dices,
corazón?
And
what
do
you
say,
my
heart?
Que
el
tiempo
es
la
fragua
que
aprieta
mis
alambres
Time
is
the
forge
that
tightens
my
wires
¿Y
tú
qué
dices,
corazón?
And
what
do
you
say,
my
heart?
Que
te
calles,
que
te
calles,
que
te
calles
To
shut
up,
to
shut
up,
to
shut
up
A
veces
tengo
la
cabeza
como
inerte
Sometimes
I
have
my
head
like
inert
A
veces
tengo
la
certeza
de
tenerte
Sometimes
I
have
the
certainty
of
having
you
Y
me
endulzaron
las
heridas
con
los
peces
And
they
sweetened
the
wounds
with
the
fish
Y
tengo
una
pecera
sólo
pa
beberte
And
I
have
a
fish
tank
just
to
drink
you
Y
alquilo
vuelos
sobre
abismos
apaisados
And
I
rent
flights
over
flat
abysses
Y
me
desvelo
cuando
huelo
el
rasurado
And
I
lose
my
sleep
when
I
smell
the
shave
Que
es
el
otoño
en
esa
luz
de
tu
geranio
That
is
the
autumn
in
the
light
of
your
geranium
Te
cambio
los
miedos
por
unos
bocados
I
change
your
fears
for
some
bites
Enciendo
una
hoguera
I
light
a
bonfire
Quemo
mis
ojeras
I
burn
my
dark
circles
Me
planto
en
una
maceta
I
plant
myself
in
a
flowerpot
A
ver
si
me
riega
To
see
if
your
sandy
cry
Tu
llanto
de
arena
Waters
me
¿Y
tú
qué
dices,
corazón?
And
what
do
you
say,
my
heart?
Que
no
se
me
acomode
el
amor
pa
cuando
estalle
Don't
let
love
settle
for
me
when
it
bursts
¿Y
tú
qué
dices,
corazón?
And
what
do
you
say,
my
heart?
Que
me
tiendas
al
sol
en
plena
calle
To
lay
me
out
in
the
sun
in
the
middle
of
the
street
¿Y
tú
qué
dices,
corazón?
And
what
do
you
say,
my
heart?
Que
el
tiempo
es
la
fragua
que
aprieta
mis
alambres
Time
is
the
forge
that
tightens
my
wires
¿Y
tú
qué
dices,
corazón?
And
what
do
you
say,
my
heart?
Que
te
calles,
que
te
calles,
que
te
calles
To
shut
up,
to
shut
up,
to
shut
up
Enciendo
una
hoguera
I
light
a
bonfire
Quemo
mis
ojeras
I
burn
my
dark
circles
Me
planto
en
una
maceta
I
plant
myself
in
a
flowerpot
A
ver
si
me
riega
To
see
if
your
sandy
cry
Tu
llanto
de
arena
Waters
me
¿Y
tú
qué
dices,
corazón?
And
what
do
you
say,
my
heart?
Que
no
se
me
acomode
el
amor
pa
cuando
estalle
Don't
let
love
settle
for
me
when
it
bursts
¿Y
tú
qué
dices,
corazón?
And
what
do
you
say,
my
heart?
Que
me
tiendas
al
sol
en
plena
calle
To
lay
me
out
in
the
sun
in
the
middle
of
the
street
¿Y
tú
qué
dices,
corazón?
And
what
do
you
say,
my
heart?
Que
el
tiempo
es
la
fragua
que
aprieta
mis
alambres
Time
is
the
forge
that
tightens
my
wires
¿Y
tú
qué
dices,
corazón?
And
what
do
you
say,
my
heart?
Que
te
calles,
que
te
calles,
que
te
calles
To
shut
up,
to
shut
up,
to
shut
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erasmo Carlos, Roberto Carlos, Oscar Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.