Carlos Chaouen - Corazon - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Carlos Chaouen - Corazon




Corazon
Сердце
A veces dudas de mis buenas intenciones
Иногда ты сомневаешься в моих добрых намерениях
Y haces bien para evitar los empujones
И правильно делаешь, чтобы избежать толчков
De los abismos de la acera que me nutre
Из бездн тротуара, который питает меня
De tanta sanguijuela que chupa mis canciones
От стольких пиявок, которые высасывают мои песни
No es que esté lejos, es que estoy en una nube
Не то чтобы я был далеко, просто я на облаке
Que con levante o con poniente que se anude
Что с восточным или западным ветром, который затягивается
Baja a beber en los estanques que me subes
Спускается, чтобы пить в прудах, которые вы возводите
Y va ensamblando flores en tus latitudes
И собирает цветы в ваших широтах
Tengo la piel como navaja de reyerta
Моя кожа как лезвие бритвы
Tengo la espalda pa llevarte siempre a cuestas
Моя спина для того, чтобы всегда носить тебя на себе
Y ahora administro mi desayuno de setas
И теперь я управляю своим грибным завтраком
Y ya tengo el agüita para rehacer la fiesta
И у меня уже есть вода, чтобы снова устроить праздник
Y yo que enciendo una hoguera
И я зажигаю костер
Quemo mis ojeras me planto en una maceta
Сжигаю свои синяки под глазами, становлюсь растением в горшке
A ver si me riega tu llanto de arena
Чтобы увидеть, оросит ли меня твой песчаный плач
Y viene la primavera
И наступит весна
Y qué dices, corazón
А что ты скажешь, сердце
Que no se me acomode el amor pa cuando estalle
Что не следует мне зацикливаться на любви, когда она взорвется
Y qué dices, corazón
А что ты скажешь, сердце
Que me tiendas al sol en plena calle
Чтобы ты положил меня на солнце прямо на улице
Y qué dices, corazón
А что ты скажешь, сердце
El tiempo es la fragua que aprieta mis alambres
Время - это кузница, которая сжимает мои провода
Y qué dices, corazón
А что ты скажешь, сердце
Que te calles, que te calles, que te calles
Заткнись, заткнись, заткнись
A veces tengo la cabeza como inerte
Иногда у меня голова как неподвижная
A veces tengo la certeza de tenerte
Иногда я уверен, что удерживаю тебя
Y me endulzaron las heridas con los peces
И меня подсластили ранами рыбы
Y tengo una pecera solo pa beberte
И у меня есть аквариум только чтобы выпить тебя
Y alquilo vuelos sobre abismos apaisados
И я арендую полеты над безмятежными пропастями
Y me desvelo cuando huelo el rasurado
И я не сплю, когда чувствую бритье
Que es el otoño en esa luz de tu geranio
Это осень в том свете твоей герани
Te cambio los miedos por unos bocados
Я обменяю твои страхи на несколько укусов
Y yo enciendo una hoguera
И я зажигаю костер
Quemo mis ojeras me planto en una maceta
Сжигаю свои синяки под глазами, становлюсь растением в горшке
A ver si me riega tu llanto de arena
Чтобы увидеть, оросит ли меня твой песчаный плач
Y viene la primavera
И наступит весна
Y qué dices, corazón
А что ты скажешь, сердце
Que no se me acomode el amor pa cuando estalle
Что не следует мне зацикливаться на любви, когда она взорвется
Y qué dices, corazón
А что ты скажешь, сердце
Que me tiendas al sol en plena calle
Чтобы ты положил меня на солнце прямо на улице
Y qué dices, corazón
А что ты скажешь, сердце
El tiempo es la fragua que aprieta mis alambres
Время - это кузница, которая сжимает мои провода
Y qué dices, corazón
А что ты скажешь, сердце
Que te calles, que te calles, que te calles
Заткнись, заткнись, заткнись
Y yo enciendo una hoguera
И я зажигаю костер
Quemo mis ojeras me planto en una maceta
Сжигаю свои синяки под глазами, становлюсь растением в горшке
A ver si me riega tu llanto de arena
Чтобы увидеть, оросит ли меня твой песчаный плач
Y viene la primavera
И наступит весна
Y qué dices, corazón
А что ты скажешь, сердце
Que no se me acomode el amor pa cuando estalle
Что не следует мне зацикливаться на любви, когда она взорвется
Y qué dices, corazón
А что ты скажешь, сердце
Que me tiendas al sol en plena calle
Чтобы ты положил меня на солнце прямо на улице
Y qué dices, corazón
А что ты скажешь, сердце
El tiempo es la fragua que aprieta mis alambres
Время - это кузница, которая сжимает мои провода
Y qué dices, corazón
А что ты скажешь, сердце
Que te calles, que te calles, que te calles
Заткнись, заткнись, заткнись





Авторы: Juan Carlos Sanchez Ceballos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.