Текст и перевод песни Carlos Chaouen - Deme Su Boca
Deme Su Boca
Give Me Your Mouth
Quemo
entre
los
dedos
un
crisol
de
vida
I
burn
a
crucible
of
life
between
my
fingers
Sé
que
en
su
cama
nunca
sale
el
sol
I
know
that
the
sun
never
rises
in
her
bed
Tengo
en
el
perchero
colgada
la
risa
I
have
a
hanger
on
my
coat
rack
Quién
dice
que
tengo
problemas
de
amor
Who
says
I
have
love
problems?
Tengo
en
los
contrarios
un
paralelismo
I
have
a
parallelism
in
opposites
Métame
un
pecho
en
la
boca,
a
ver
si
me
colma
este
bruxismo
Put
a
breast
in
my
mouth,
see
if
it
fills
this
bruxism
Dicen
los
leones
que
es
día
de
fiesta
The
lions
say
it's
a
holiday
Todos
los
espejos
hablan
de
su
luz
All
the
mirrors
speak
of
her
light
Soy
un
ornamento
en
su
boca
experta
I
am
an
ornament
in
her
expert
mouth
Soy
una
serpiente
entre
seda
azul
I
am
a
snake
among
blue
silk
Nunca
hubo
mares
para
tanta
espuma
There
were
never
seas
for
so
much
foam
Déme
por
favor
su
boca,
que
haré
de
ella
una
cuna
Please
give
me
your
mouth,
I'll
make
a
cradle
of
it
Y
cuando
se
atuse
el
pelo
And
when
she
tousles
her
hair
Allá
en
el
sofá
rojo
Over
there
on
the
red
couch
Prefiero
no
ver
sus
ojos
I
prefer
not
to
see
her
eyes
Al
decirme
qué
le
debo
When
she
tells
me
what
I
owe
her
Mientras
abrocha
sus
males
While
she
buttones
up
her
ills
Voy
recogiendo
despojos
I
go
picking
up
debris
Tengo
en
el
vientre
animales
I
have
animals
in
my
belly
Y
el
corazón
loco
y
rojo
And
my
heart
is
crazy
and
red
Aúllan
los
lobos
desde
la
autopista
The
wolves
howl
from
the
highway
Soy
un
vagabundo
a
punto
de
morir
I
am
a
vagabond
about
to
die
Soy
entre
sus
piernas
un
equilibrista
I
am
an
equilibrist
between
her
legs
Soy
algo
más
pobre
pero
más
feliz
I
am
something
poorer
but
happier
Soy
un
complemento
de
su
anatomía
I
am
a
complement
to
her
anatomy
Abra
por
favor
su
boca,
que
es
la
hoguera
mía
Please
open
your
mouth,
it
is
my
bonfire
Cuando
está
de
espaldas
el
placer
sin
caras
When
she
is
on
her
back,
pleasure
without
faces
Todas
las
mujeres
caben
en
su
voz
All
the
women
fit
into
her
voice
Me
encuentro
en
la
plena
posesión
de
nada
I
find
myself
in
full
possession
of
nothing
Tan
protagonista
como
espectador
As
much
a
protagonist
as
a
spectator
Nunca
hubo
víctima
pa
tanta
hambre
There
was
never
a
victim
for
so
much
hunger
Cierre
por
favor
mi
boca,
antes
de
que
sangre
Please
close
my
mouth,
before
it
bleeds
Nunca
hubo
mares
para
tanta
espuma
There
were
never
seas
for
so
much
foam
Déme
por
favor
su
boca
Please
give
me
your
mouth
Y
cuando
se
atuse
el
pelo
And
when
she
tousles
her
hair
Me
quedo
en
el
sofá
rojo
I
stay
on
the
red
couch
Quiero
comerme
sus
ojos
I
want
to
eat
her
eyes
Toda
la
vida
le
debo
I
owe
her
my
whole
life
Mientras
abrocha
sus
artes
While
she
buttons
up
her
arts
Le
regalo
mis
despojos
I
give
her
my
spoils
Tengo
en
el
vientre
humedades
I
have
dampness
in
my
belly
Y
el
corazón
en
remojo
And
my
heart
is
soaking
wet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Carlos Sanchez Ceballos
Альбом
Totem
дата релиза
31-01-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.