Carlos Chaouen - Flor de Bulevar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carlos Chaouen - Flor de Bulevar




Flor de Bulevar
Boulevard Flower
Hay a mi alrededor sólo tejados
There are only rooftops around me
Y un buitre que se ríe con tu risa
And a vulture laughing with your laugh
Un resto de hachís en la repisa
Some hashish residue on the mantelpiece
Y un grito desde el mar, de mar helado
And a cry from the sea, from a frozen sea
Me duelo en este vuelo de suicidas
I grieve in this flight of suicidal people
Me absuelvo del diluvio en tu abrazo
I absolve myself of the flood in your embrace
No hay mejor paredón que el de tus labios
There's no better wall than your lips
Para poder vivir, morir en vida
To live, to die a living death
Y en la calle sacan brillo a las pistolas
And in the street they polish guns
Y la flor de bulevar tan descontenta
And the boulevard flower so unhappy
Que a los ángeles caídos le dan alas
That fallen angels are given wings
Y redoblan las campanas en tu ausencia
And the bells ring loudly in your absence
Y me asomo a cada rato a la ventana
And I keep looking out the window
Esta noche que es un año en el infierno
Tonight which is a year in hell
A ver dónde resucitamos al alba
To see where we will resurrect at dawn
Ojalá que sea lejos de este desierto
Hopefully far from this desert
Hay a mi alrededor sólo bocados
There are only bits and pieces around me
Macetas de oquedad en las ojeras
Hollow flower pots in dark circles under the eyes
Banderas negras en la carretera
Black flags on the road
Y un grito desde el bar, de bar salado
And a cry from the bar, from a salty bar
No hay mejor religión que tus pecados
There's no better religion than your sins
Habrá que dar la vuelta a las retinas
We'll have to flip our retinas
Me tiro de tu espalda hacia la vida
I jump from your back into life
Tengo los dedos de tu amor mojados
My fingers are wet with the love for you
Puedo hacerte una casita en mis costillas
I can build a little house in my ribs for you
Por si acaso cae la lluvia a nuestro paso
In case it rains as we walk
Que ya tiene el corazón bastantes charcos
Because my heart already has plenty of puddles
Por salvarte haré atentados suicidas
To save you, I'll commit suicide attacks





Авторы: Juan Carlos Sanchez Ceballos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.