Текст и перевод песни Carlos Chaouen - La Nena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
quitas
nena
la
pena
You
pull
me
quiet,
babe
Cuando
vienes
a
por
mí.
When
you
come
for
me.
Cuando
vienes
a
por
mí.
When
you
come
for
me.
Cuando
vienes
a
por
mí.
When
you
come
for
me.
Me
das
tu
cuerpo
de
arena
You
give
me
your
sandy
body
Veneno
para
vivir
Venom
to
live
for
Y
se
me
ensancha
la
vena
And
my
veins
grow
wider
Cuando
vienes
a
por
mí
When
you
come
for
me.
Y
nos
vamos
al
paredón
And
we
go
to
the
wall
De
sed
y
de
locura
Of
thirst
and
madness
Para
echar
en
la
hoguera
To
throw
on
the
fire
La
holgura
de
tu
corazón.
The
contentment
of
your
heart.
Me
das
la
calma
serena
You
give
me
serene
calm
O
una
tormenta
febril
Or
a
feverish
storm
Cuando
vienes
a
por
mí
When
you
come
for
me
Si
nos
damos
la
libertad
If
we
give
ourselves
the
freedom
Que
no
tiene
la
luna
That
the
moon
doesn't
have
Para
saltar
y
no
rotar
To
jump
and
not
rotate
Para
ser
uno
y
reventar
To
be
one
and
explode
Si
yo
pudiera
vivir
If
I
could
live
Toda
la
vida
entre
tu
pelo,
cielo.
My
whole
life
among
your
hair,
baby.
Me
saco
a
bocados
la
razón
I'll
bite
away
at
the
reason
No
hay
paraíso
del
amor
There
is
no
paradise
of
love
Que
esté
fuera
de
ti.
That
is
outside
of
you.
Como
se
dice
a
la
espera
As
one
says
to
the
waiting
Que
se
agarre
al
pretil
That
it
clings
to
the
handrail
Cuando
vienes
a
por
mí
When
you
come
for
me
Y
nos
damos
la
libertad
And
we
give
ourselves
the
freedom
Que
no
tiene
la
luna
That
the
moon
doesn't
have
Para
saltar
y
no
rotar
To
jump
and
not
rotate
Para
ser
uno
y
reventar
To
be
one
and
explode
Si
yo
pudiera
vivir
If
I
could
live
Toda
la
vida
entre
tu
pelo,
cielo.
My
whole
life
among
your
hair,
baby.
Yo
me
saco
a
bocados
la
razón
I'll
bite
away
at
the
reason
No
hay
paraíso
del
amor
There
is
no
paradise
of
love
Que
esté
fuera
de
ti.
That
is
outside
of
you.
Cuando
vienes
a
por
mí
When
you
come
for
me
Y
nos
vamos
al
paredón
And
we
go
the
wall
De
sed
y
de
locura
Of
thirst
and
madness
Para
echar
en
la
hoguera
To
throw
on
the
fire
La
electricidad
que
con
la
velocidad
va
cambiando.
The
electricity
that
is
changing
with
speed.
Sube
un
espacio
fuera
de
todo
It
climbs
a
space
outside
of
everything
Baja
un
infierno
de
oro
It
descends
a
golden
hell
Y
se
convierte
en
un
bosque
de
agua
And
it
turns
into
a
forest
of
water
Como
si
fueran
colores
profundos
As
if
they
were
deep
colors
Que
se
derrame
en
tu
rostro
de
ángel
That
drip
on
your
angelic
face
Quiero
comerte
los
ojos
I
want
to
eat
your
eyes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Carlos Sánchez Ceballos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.