Carlos Chaouen - La Reina - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carlos Chaouen - La Reina




La Reina
The Queen
Aunque no sea el más guapo de todos los inmortales
Though I may not be the fairest of all the immortals
Quisiera ser el sereno de tus cositas terrenales
I wish to be the custodian of your earthly belongings
Como no tengo calesa ni cuadras de pura sangre
Since I do not own a carriage or thoroughbred stables
Yo te llevo a caballito pa enseñarte toa las calles
I'll take you for a ride to show you all the streets
No me hacen falta pistolas ni castillos en el aire
I have no need for pistols or castles in the air
Te regalaré un imperio en Cádiz por carnavales
For the carnival in Cadiz, I'll gift you an empire
Tu lengua es un mar despacio que a me mece en sus olas
Your tongue is a tranquil sea that rocks me in its waves
Que teniendo aquí tu boca pa qué quiero yo un palacio
With your mouth here with me, who needs a palace?
Ni yo soy el rey ni príncipe del vecindario
I am neither the king nor the prince of the neighborhood
Pero eres la reina de mis telediarios
But you are the queen of my telecasts
Mi voz es mi ley, mi frontera son tus piernas
My voice is my law, my borders are your thighs
Y toda, toda tu risa me la pongo por bandera
And all of your laughter, I'll display as my banner
Yo soy lo que veis, príncipe del abecedario
I am what you see, prince of the alphabet
Y toda, toda mi corte es mi corte de salario
And my entire court is my salary alone
Corónate, ponte flores en la melena
Crown yourself, put flowers in your mane
Que hoy tenemos una audiencia
For today we have an audience
Con un puchero de hierba de la buena
With a home-cooked meal and the finest herbs
Pondremos en la almohada y en cualquier lugar urgente
We'll place it on the pillow and anywhere else it's needed
De este cuento sin hadas, después de noches calientes
In this fairyless tale, after scorching nights
Mañanitas de mermelada
Mornings of marmalade
Soy monarca de tu horario, el infante de tus piernas
I am the monarch of your schedule, the prince of your limbs
El esclavo de tus labios, lacayo de tus caderas
The slave to your lips, the lackey to your hips
Tu lengua es un mar despacio que a me mece en sus olas
Your tongue is a tranquil sea that rocks me in its waves
Que como se está en tu boca, no se está en ningún palacio
Being in your mouth is better than any palace





Авторы: Juan Carlos Sanchez Ceballos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.