Carlos Chaouen - Retinas de Alquiler - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carlos Chaouen - Retinas de Alquiler




Retinas de Alquiler
Rental Retinas
Como el espejo que soy de los otros
Like the mirror I am of others
Los otros me devuelven a mi voz
Others return to me my voice
Como a los pasos de todos nosotros
Like all of our steps
Que el fuego que fué ellos da calor
The fire that was them gives warmth
La suerte es una flor que espera
Luck is a flower that awaits
La espera es una suerte para ser
Waiting is a luck to be
La esencia de tu vida es la quimera
The essence of your life is the chimera
Que por los ojos de otros quieres ver
That you want to see through the eyes of others
Invierno con sotana en primavera
Winter with a cassock in spring
Los corazones llenos de carbón
Hearts full of coal
Y un gozo en las pupilas de las fieras
And a joy in the pupils of the fierce
Camellos del amor
Camels of love
Quien ve cuando ve
Who sees when he sees
Por cada tantos ojos que tiene la vida
For each of the many eyes that life has
Si yo vivo de alquiler
If I live in rents
En un balcón de tus retinas
On a balcony of your retinas
Quien ve cuando ve
Who sees when he sees
Por cada tantos ojos que hay en cada esquina
For each of the many eyes that this corner has
Y a veces ocupé
And sometimes I occupied
El mejor sitio en tus pupilas
The better place in your pupils
Nada, a veces hay luz a veces hay nada
Nothing, sometimes there's light sometimes there's nothing
Mira, a ver si eres tu o eres el cuento de un hada
Look, to see if you are you or the story of a fairy
Duermes en sueños de quien no se sabe nada
You sleep in dreams of someone of whom nothing is known
Mira...
Look...
Como el festejo de todos nosotros
As the celebration of all of us
Los otros me devuelven a mi luz
Others return to me my brightness
Como en las casas de todos nosotros
As in the homes of all of us
Están los otros en su multitud
There are others in their multitude
La muerte es una loca compañera
Death is a crazy companion
En los andenes de cada estación
On the platforms of each station
Del tren que nunca para en la entrepierna
Of the train that never stops at the crotch
De los que viajan vacios de amor
Of those who travel empty of love
Invierno con sotana en primavera
Winter with a cassock in spring
Los corazones llenos de carbón
Hearts full of coal
Y un gozo en las pupilas de las fieras
And a joy in the pupils of the fierce
Camellos que se beben el amor.
Camels who drink love.





Авторы: Sanchez Ceballos Juan Carlos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.