Carlos Cros - La Distancia - перевод текста песни на немецкий

La Distancia - Carlos Crosперевод на немецкий




La Distancia
Die Entfernung
Si no me vas a querer como antes mejor que te olvides de mi por favor
Wenn du mich nicht mehr so lieben wirst wie früher, vergiss mich lieber, bitte
Y si no vas a entregarme tu alma si soy un capricho de tu corazón
Und wenn du mir deine Seele nicht hingibst, wenn ich nur eine Laune deines Herzens bin
Si ya sabes que no soy más que un muchacho triste y desafortunado
Wenn du schon weißt, dass ich nichts weiter bin als ein trauriger und unglücklicher Junge
¿Por qué te empeñas en recordarme que todo lo bueno lo tuve con vos?
Warum bestehst du darauf, mich daran zu erinnern, dass alles Gute mit dir war?
Será maravilloso
Es wird wunderbar sein
No volver a pensar en ti
Nicht mehr an dich zu denken
Y aunque me vuelva loco
Und auch wenn ich verrückt werde
No, no me voy rendir
Nein, ich werde nicht aufgeben
Ahora que ya tengo el mundo en mi poder yo prefiero la distancia
Jetzt, wo ich die Welt in meiner Macht habe, ziehe ich die Distanz vor
Ahora que no tengo nada que perder yo propongo la distancia
Jetzt, wo ich nichts zu verlieren habe, schlage ich die Distanz vor
Aunque la vida me lleve tan lejos y nadie se acuerde ni de quién soy
Auch wenn das Leben mich so weit wegführt und niemand sich erinnert, wer ich bin
Un vagabundo que va por el mundo cantando a las penas del mismo dolor
Ein Vagabund, der durch die Welt zieht und die Leiden desselben Schmerzes besingt
Si ya sabes que no soy más que un funambulista torpe y malcriado
Wenn du schon weißt, dass ich nichts weiter bin als ein ungeschickter und ungezogener Seiltänzer
Siempre cayendo en la red del recuerdo la sombra del tiempo vivido los dos
Der immer ins Netz der Erinnerung fällt, in den Schatten der gemeinsam erlebten Zeit
Será maravilloso
Es wird wunderbar sein
No volver a pensar en ti
Nicht mehr an dich zu denken
Y aunque me vuelva loco
Und auch wenn ich verrückt werde
No, no me voy rendir
Nein, ich werde nicht aufgeben
Ahora que ya tengo el mundo en mi poder yo prefiero la distancia
Jetzt, wo ich die Welt in meiner Macht habe, ziehe ich die Distanz vor
Ahora que no tengo nada que perder yo propongo la distancia
Jetzt, wo ich nichts zu verlieren habe, schlage ich die Distanz vor
Ahora que las cosas van realmente bien yo prefiero la distancia
Jetzt, wo die Dinge wirklich gut laufen, ziehe ich die Distanz vor
Ahora que la vida se abre en el andén yo cojo el tren
Jetzt, wo sich das Leben am Bahnsteig öffnet, nehme ich den Zug
Que marca la distancia
Der die Distanz markiert
Será maravilloso
Es wird wunderbar sein
No volver a pensar en ti
Nicht mehr an dich zu denken
Y aunque me vuelva loco
Und auch wenn ich verrückt werde
No, no me voy rendir
Nein, ich werde nicht aufgeben
Ahora que ya tengo el mundo en mi poder yo prefiero la distancia
Jetzt, wo ich die Welt in meiner Macht habe, ziehe ich die Distanz vor
Ahora que no tengo nada que perder yo propongo la distancia
Jetzt, wo ich nichts zu verlieren habe, schlage ich die Distanz vor
Ahora que las cosas van realmente bien yo prefiero la distancia
Jetzt, wo die Dinge wirklich gut laufen, ziehe ich die Distanz vor
Ahora que la vida se abre en el andén yo cojo el tren
Jetzt, wo sich das Leben am Bahnsteig öffnet, nehme ich den Zug
Que marca la distancia
Der die Distanz markiert





Авторы: Erasmo Esteves, Roberto Carlos Braga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.