Текст и перевод песни Carlos Cros - La Distancia
Si
no
me
vas
a
querer
como
antes
mejor
que
te
olvides
de
mi
por
favor
If
you're
not
going
to
love
me
like
before,
it's
better
you
forget
me,
please
Y
si
no
vas
a
entregarme
tu
alma
si
soy
un
capricho
de
tu
corazón
And
if
you're
not
going
to
give
me
your
soul
if
I'm
just
a
whim
of
your
heart
Si
ya
sabes
que
no
soy
más
que
un
muchacho
triste
y
desafortunado
If
you
already
know
that
I'm
nothing
more
than
a
sad
and
unlucky
boy
¿Por
qué
te
empeñas
en
recordarme
que
todo
lo
bueno
lo
tuve
con
vos?
Why
do
you
insist
on
reminding
me
that
all
the
good
things
I
had
were
with
you?
Será
maravilloso
It
will
be
wonderful
No
volver
a
pensar
en
ti
Not
to
think
about
you
anymore
Y
aunque
me
vuelva
loco
And
even
if
I
go
crazy
No,
no
me
voy
rendir
No,
I
won't
give
up
Ahora
que
ya
tengo
el
mundo
en
mi
poder
yo
prefiero
la
distancia
Now
that
I
have
the
world
in
my
power
I
prefer
the
distance
Ahora
que
no
tengo
nada
que
perder
yo
propongo
la
distancia
Now
that
I
have
nothing
to
lose
I
propose
the
distance
Aunque
la
vida
me
lleve
tan
lejos
y
nadie
se
acuerde
ni
de
quién
soy
Even
if
life
takes
me
so
far
away
and
nobody
remembers
who
I
am
Un
vagabundo
que
va
por
el
mundo
cantando
a
las
penas
del
mismo
dolor
A
vagabond
who
goes
through
the
world
singing
to
the
sorrows
of
the
same
pain
Si
ya
sabes
que
no
soy
más
que
un
funambulista
torpe
y
malcriado
If
you
already
know
that
I'm
nothing
more
than
a
clumsy
and
spoiled
tightrope
walker
Siempre
cayendo
en
la
red
del
recuerdo
la
sombra
del
tiempo
vivido
los
dos
Always
falling
into
the
net
of
memory,
the
shadow
of
the
time
we
lived
together
Será
maravilloso
It
will
be
wonderful
No
volver
a
pensar
en
ti
Not
to
think
about
you
anymore
Y
aunque
me
vuelva
loco
And
even
if
I
go
crazy
No,
no
me
voy
rendir
No,
I
won't
give
up
Ahora
que
ya
tengo
el
mundo
en
mi
poder
yo
prefiero
la
distancia
Now
that
I
have
the
world
in
my
power
I
prefer
the
distance
Ahora
que
no
tengo
nada
que
perder
yo
propongo
la
distancia
Now
that
I
have
nothing
to
lose
I
propose
the
distance
Ahora
que
las
cosas
van
realmente
bien
yo
prefiero
la
distancia
Now
that
things
are
really
going
well,
I
prefer
the
distance
Ahora
que
la
vida
se
abre
en
el
andén
yo
cojo
el
tren
Now
that
life
opens
up
on
the
platform,
I
take
the
train
Que
marca
la
distancia
That
marks
the
distance
Será
maravilloso
It
will
be
wonderful
No
volver
a
pensar
en
ti
Not
to
think
about
you
anymore
Y
aunque
me
vuelva
loco
And
even
if
I
go
crazy
No,
no
me
voy
rendir
No,
I
won't
give
up
Ahora
que
ya
tengo
el
mundo
en
mi
poder
yo
prefiero
la
distancia
Now
that
I
have
the
world
in
my
power
I
prefer
the
distance
Ahora
que
no
tengo
nada
que
perder
yo
propongo
la
distancia
Now
that
I
have
nothing
to
lose
I
propose
the
distance
Ahora
que
las
cosas
van
realmente
bien
yo
prefiero
la
distancia
Now
that
things
are
really
going
well,
I
prefer
the
distance
Ahora
que
la
vida
se
abre
en
el
andén
yo
cojo
el
tren
Now
that
life
opens
up
on
the
platform,
I
take
the
train
Que
marca
la
distancia
That
marks
the
distance
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erasmo Esteves, Roberto Carlos Braga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.