Текст и перевод песни Carlos Cros - La Distancia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
no
me
vas
a
querer
como
antes
mejor
que
te
olvides
de
mi
por
favor
Если
ты
не
будешь
любить
меня
как
прежде,
лучше
забудь
меня,
прошу
Y
si
no
vas
a
entregarme
tu
alma
si
soy
un
capricho
de
tu
corazón
И
если
ты
не
отдашь
мне
свою
душу,
если
я
всего
лишь
прихоть
твоего
сердца
Si
ya
sabes
que
no
soy
más
que
un
muchacho
triste
y
desafortunado
Если
ты
уже
знаешь,
что
я
всего
лишь
грустный
и
невезучий
парень
¿Por
qué
te
empeñas
en
recordarme
que
todo
lo
bueno
lo
tuve
con
vos?
Зачем
ты
упорствуешь,
напоминая
мне,
что
все
хорошее
у
меня
было
с
тобой?
Será
maravilloso
Это
будет
чудесно,
No
volver
a
pensar
en
ti
Больше
не
думать
о
тебе.
Y
aunque
me
vuelva
loco
И
даже
если
я
сойду
с
ума,
No,
no
me
voy
rendir
Нет,
я
не
сдамся.
Ahora
que
ya
tengo
el
mundo
en
mi
poder
yo
prefiero
la
distancia
Теперь,
когда
весь
мир
в
моей
власти,
я
предпочитаю
расстояние.
Ahora
que
no
tengo
nada
que
perder
yo
propongo
la
distancia
Теперь,
когда
мне
нечего
терять,
я
предлагаю
расстояние.
Aunque
la
vida
me
lleve
tan
lejos
y
nadie
se
acuerde
ni
de
quién
soy
Даже
если
жизнь
занесет
меня
так
далеко,
и
никто
не
вспомнит,
кто
я
такой,
Un
vagabundo
que
va
por
el
mundo
cantando
a
las
penas
del
mismo
dolor
Бродяга,
идущий
по
миру,
воспевающий
печали
той
же
боли,
Si
ya
sabes
que
no
soy
más
que
un
funambulista
torpe
y
malcriado
Если
ты
уже
знаешь,
что
я
всего
лишь
неуклюжий
и
избалованный
канатоходец,
Siempre
cayendo
en
la
red
del
recuerdo
la
sombra
del
tiempo
vivido
los
dos
Всегда
падающий
в
сеть
воспоминаний,
тень
прожитого
вместе
времени.
Será
maravilloso
Это
будет
чудесно,
No
volver
a
pensar
en
ti
Больше
не
думать
о
тебе.
Y
aunque
me
vuelva
loco
И
даже
если
я
сойду
с
ума,
No,
no
me
voy
rendir
Нет,
я
не
сдамся.
Ahora
que
ya
tengo
el
mundo
en
mi
poder
yo
prefiero
la
distancia
Теперь,
когда
весь
мир
в
моей
власти,
я
предпочитаю
расстояние.
Ahora
que
no
tengo
nada
que
perder
yo
propongo
la
distancia
Теперь,
когда
мне
нечего
терять,
я
предлагаю
расстояние.
Ahora
que
las
cosas
van
realmente
bien
yo
prefiero
la
distancia
Теперь,
когда
дела
идут
действительно
хорошо,
я
предпочитаю
расстояние.
Ahora
que
la
vida
se
abre
en
el
andén
yo
cojo
el
tren
Теперь,
когда
жизнь
открывается
на
перроне,
я
сажусь
в
поезд,
Que
marca
la
distancia
Который
обозначит
расстояние.
Será
maravilloso
Это
будет
чудесно,
No
volver
a
pensar
en
ti
Больше
не
думать
о
тебе.
Y
aunque
me
vuelva
loco
И
даже
если
я
сойду
с
ума,
No,
no
me
voy
rendir
Нет,
я
не
сдамся.
Ahora
que
ya
tengo
el
mundo
en
mi
poder
yo
prefiero
la
distancia
Теперь,
когда
весь
мир
в
моей
власти,
я
предпочитаю
расстояние.
Ahora
que
no
tengo
nada
que
perder
yo
propongo
la
distancia
Теперь,
когда
мне
нечего
терять,
я
предлагаю
расстояние.
Ahora
que
las
cosas
van
realmente
bien
yo
prefiero
la
distancia
Теперь,
когда
дела
идут
действительно
хорошо,
я
предпочитаю
расстояние.
Ahora
que
la
vida
se
abre
en
el
andén
yo
cojo
el
tren
Теперь,
когда
жизнь
открывается
на
перроне,
я
сажусь
в
поезд,
Que
marca
la
distancia
Который
обозначит
расстояние.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erasmo Esteves, Roberto Carlos Braga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.