Carlos Cuevas - Cerezo Rosa - перевод текста песни на немецкий

Cerezo Rosa - Carlos Cuevasперевод на немецкий




Cerezo Rosa
Rosa Kirschblüte
En el jardín de los cerezos
Im Garten der Kirschbäume
Cortaste niña, aquella flor
Pflücktest du, Mädchen, jene Blume
La perfumaste con tus besos
Du parfümiertest sie mit deinen Küssen
Y tu candor
Und deiner Unschuld
Pero te fuiste de mi vera
Aber du gingst von meiner Seite
Y ya no si volverás
Und ich weiß nicht mehr, ob du zurückkehrst
Flor de cerezo en primavera
Kirschblüte im Frühling
¿En dónde estás?
Wo bist du?
Aquella tarde probé de los cerezos la miel
An jenem Nachmittag kostete ich den Honig der Kirschen
En la quietud del jardín de los cerezos en flor
In der Stille des Gartens der blühenden Kirschbäume
Y prometiste volver a mi florido vergel
Und du versprachst, in meinen blühenden Garten zurückzukehren
Cerezo rosa sin ti, no quiero amor
Rosa Kirschblüte, ohne dich will ich keine Liebe
Así esperando tu regreso
So wartend auf deine Rückkehr
Hice un altar de nuestro amor
Baute ich einen Altar unserer Liebe
En el jardín de los cerezos
Im Garten der Kirschbäume
En plena flor
In voller Blüte
No, no
Nein, nein
No podré olvidarte ni dejar de amarte siempre niña
Ich werde dich nicht vergessen können, noch aufhören, dich immer zu lieben, Mädchen
No, no
Nein, nein
Ve que tu partida, es herida que jamás podré curar
Sieh, dein Abschied ist eine Wunde, die ich niemals heilen kann
Aquella tarde probé, de las cerezas la miel
An jenem Nachmittag kostete ich den Honig der Kirschen
En la quietud del jardín, de los cerezos en flor
In der Stille des Gartens, der blühenden Kirschbäume
Y prometiste volver a mi florido vergel
Und du versprachst, in meinen blühenden Garten zurückzukehren
Cerezo rosa sin ti, no quiero amor
Rosa Kirschblüte, ohne dich will ich keine Liebe
Así esperando tu regreso
So wartend auf deine Rückkehr
Hice un altar de nuestro amor
Baute ich einen Altar unserer Liebe
En el jardín de los cerezos
Im Garten der Kirschbäume
En plena flor
In voller Blüte
No, no
Nein, nein
No podré olvidarte ni dejar de amarte siempre niña
Ich werde dich nicht vergessen können, noch aufhören, dich immer zu lieben, Mädchen
No, no
Nein, nein
Ve que tu partida, es herida que jamas podré curar
Sieh, dein Abschied ist eine Wunde, die ich niemals heilen kann
No, no
Nein, nein





Авторы: Jacques Larue, Luis De Llano, Louiguy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.