Текст и перевод песни Carlos Cuevas - El Amor Acaba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque
el
alma
se
vacía
Because
the
soul
empties
Como
el
cántaro
en
la
nube
Like
a
pitcher
in
the
clouds
Porque
suave
se
desliza
Because
softly
slides
Como
sombra
la
caricia
Like
a
shadow,
the
caress
Porque
el
sentimiento
es
humo
Because
feeling
is
smoke
Y
ceniza
la
palabra
And
ash
is
the
word
Porque
el
corazón
de
darse
Because
the
heart
of
giving
Llega
un
día
que
se
parte
Comes
a
day
when
it
breaks
Porque
se
vuelven
cadenas
Because
they
become
chains
Lo
que
fueron
cintas
blancas
What
were
once
white
ribbons
Porque
llega
a
ser
rutina
Because
it
becomes
routine
La
caricia
más
divina
The
most
divine
caress
Porque
somos
como
ríos
Because
we
are
like
rivers
Cada
instante
nueva
el
agua
Every
moment
the
water
is
new
Porque
mueren
los
deseos
Because
desires
die
Por
la
carne
y
por
el
beso
For
the
flesh
and
for
the
kiss
Porque
el
tiempo
tiene
grietas
Because
time
has
cracks
Porque
grietas
tiene
el
alma
Because
the
soul
has
cracks
Porque
nada
es
para
siempre
Because
nothing
lasts
forever
Que
hasta
la
belleza
cansa
That
even
beauty
tires
El
amor
acaba
(El
amor
acaba)
Love
ends
(Love
ends)
Porque
el
sentimiento
es
humo
Because
feeling
is
smoke
Y
ceniza
la
palabra
And
ash
is
the
word
Porque
el
corazón
de
darse
Because
the
heart
of
giving
Llega
un
día
que
se
parte
Comes
a
day
when
it
breaks
Porque
se
vuelven
cadenas
Because
they
become
chains
Lo
que
fueron
cintas
blancas
What
were
once
white
ribbons
Porque
llega
a
ser
rutina
Because
it
becomes
routine
La
caricia
más
divina
The
most
divine
caress
El
amor
acaba
(acaba)
Love
ends
(ends)
Porque
somos
como
ríos
Because
we
are
like
rivers
Cada
instante
nueva
el
agua
Every
moment
the
water
is
new
Porque
mueren
los
deseos
Because
desires
die
Por
la
carne
y
por
el
beso
For
the
flesh
and
for
the
kiss
El
amor
acaba
(El
amor
acaba)
Love
ends
(Love
ends)
Porque
el
tiempo
tiene
grietas
Because
time
has
cracks
Porque
grietas
tiene
el
alma
Because
the
soul
has
cracks
Porque
nada
es
para
siempre
Because
nothing
lasts
forever
Que
hasta
la
belleza
cansa
That
even
beauty
tires
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Alejandro, María Alejandra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.