Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
amor,
es
una
gota
de
agua,
en
un
cristal
Die
Liebe
ist
ein
Wassertropfen
auf
Glas,
Es
un
paseo
largo,
sin
hablar,
es
una
fruta,
para
dos
Ein
langer
Spaziergang,
ohne
Worte,
eine
Frucht
für
zwei,
El
amor,
es
un
espacio
donde
no
hay
lugar,
Die
Liebe
ist
ein
Raum,
wo
kein
Platz
ist,
Para
otra
cosa
que
no
sea
amar,
es
algo
entre
tú
y
yo
Für
etwas
anderes
als
zu
lieben,
sie
ist
etwas
zwischen
dir
und
mir
El
amor
es
llorar,
cuando
nos
dice
adiós,
Die
Liebe
ist
weinen,
wenn
sie
uns
Lebewohl
sagt,
El
amor
es
soñar,
oyendo
una
canción
Die
Liebe
ist
träumen,
einem
Lied
zuhörend,
El
amor,
es
besar
poniendo
el
corazón
Die
Liebe
ist
küssen,
mit
dem
Herzen
dabei,
Es
perdonarme
tú,
y
comprenderte
yo
Dass
du
mir
vergibst
und
ich
dich
verstehe,
El
amor
es
parar
el
tiempo
en
un
reloj
Die
Liebe
hält
die
Zeit
auf
der
Uhr
an,
Es
buscar
un
lugar,
donde
escuchar
tú
voz,
Sie
sucht
einen
Ort,
deine
Stimme
zu
hören,
El
amor
es
crear,
un
mundo
entre
los
dos,
Die
Liebe
erschafft
eine
Welt
nur
für
uns
zwei,
Es
perdonarme
tú,
y
comprenderte
yo
Dass
du
mir
vergibst
und
ich
dich
verstehe
El
amor
es
una
boca
con
sabor
a
miel
Die
Liebe
ist
ein
Mund
mit
Honiggeschmack,
Es
una
lluvia
en
el
atardecer,
Ein
Regen
bei
Sonnenuntergang,
Es
un
paraguas
para
dos,
Ein
Regenschirm
für
zwei,
El
amor,
es
un
espacio
donde
no
hay
lugar
Die
Liebe
ist
ein
Raum,
wo
kein
Platz
ist,
Para
otra
cosa
que
no
sea
amar,
es
algo
entre
tú
y
yo
Für
etwas
anderes
als
zu
lieben,
sie
ist
etwas
zwischen
dir
und
mir
El
amor
es
llorar,
cuando
nos
dice
adiós,
Die
Liebe
ist
weinen,
wenn
sie
uns
Lebewohl
sagt,
El
amor
es
soñar,
oyendo
una
canción
Die
Liebe
ist
träumen,
einem
Lied
zuhörend,
El
amor,
es
besar
poniendo
el
corazón
Die
Liebe
ist
küssen,
mit
dem
Herzen
dabei,
Es
perdonarme
tú,
y
comprenderte
yo
Dass
du
mir
vergibst
und
ich
dich
verstehe,
El
amor
es
parar
el
tiempo
en
un
reloj
Die
Liebe
hält
die
Zeit
auf
der
Uhr
an,
Es
buscar
un
lugar,
donde
escuchar
tú
voz,
Sie
sucht
einen
Ort,
deine
Stimme
zu
hören,
El
amor
es
crear,
un
mundo
entre
los
dos,
Die
Liebe
erschafft
eine
Welt
nur
für
uns
zwei,
Es
perdonarme
tú,
y
comprenderte
yo
Dass
du
mir
vergibst
und
ich
dich
verstehe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Luis Ehrlich, Angel Roberto Galetto, Miguel Angel Valenzuela, Danilo
Альбом
Baladas
дата релиза
20-01-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.