Carlos Cuevas - En Banca Rota - перевод текста песни на немецкий

En Banca Rota - Carlos Cuevasперевод на немецкий




En Banca Rota
Bankrott
Te voy a hablar bien claro amor
Ich werde ganz klar mit dir reden, meine Liebe
De forma que lo entiendas,
So, dass du es verstehst,
Ya mi paciencia se acabó
Meine Geduld ist nun am Ende
Se me cayó la venda.
Die Binde ist mir von den Augen gefallen.
He malgastado junto a ti
Ich habe an deiner Seite verschwendet
Pasión, tiempo y ternura;
Leidenschaft, Zeit und Zärtlichkeit;
Y hubo momentos en que viví
Und es gab Momente, in denen ich lebte
Rozando a la locura.
Am Rande des Wahnsinns.
Pero el amor desaparece
Aber die Liebe verschwindet
Si siempre el mismo es quien lo ofrece,
Wenn immer derselbe sie gibt,
Yo te entregué tanto de
Ich gab dir so viel von mir
Que a cambio tuve nada.
Dass ich nichts dafür bekam.
Y hoy la cuenta de tu amor esta por fin
Und heute steht das Konto deiner Liebe endlich
En números rojos;
In den roten Zahlen;
Anoche hice balance y al final
Gestern Abend habe ich Bilanz gezogen und schließlich
Abrí los ojos.
Habe ich die Augen geöffnet.
¿Y que fue de aquel hermoso capital que un día te diera?
Und was wurde aus jenem schönen Kapital, das ich dir einst gab?
¡Que poco lo has tardado en derrochar
Wie schnell hast du es verschwendet
Y de que manera!
Und auf welche Weise!
No vuelvas a girar sobre este amor
Versuche nicht mehr, auf diese Liebe zurückzugreifen
Que no respondo
Denn ich hafte nicht mehr
La cuenta que te abrí con ilusión
Das Konto, das ich voller Hoffnung für dich eröffnete
Ya está sin fondo.
Ist nun leer.
Como lo siento si,
Es tut mir leid, ja,
Pero todo se agota
Aber alles geht zur Neige
(Se va acabando)
(Es geht zu Ende)
Tiraste a manos llenas tanto amor
Du hast so viel Liebe mit vollen Händen weggeworfen
Para acabar en bancarrota.
Um im Bankrott zu enden.
Y hoy la cuenta de tu amor esta por fin
Und heute steht das Konto deiner Liebe endlich
En números rojos;
In den roten Zahlen;
Anoche hice balance y al final
Gestern Abend habe ich Bilanz gezogen und schließlich
Abrí los ojos.
Habe ich die Augen geöffnet.
No vuelvas a girar sobre este amor
Versuche nicht mehr, auf diese Liebe zurückzugreifen
Que no respondo
Denn ich hafte nicht mehr
La cuenta que te abrí con ilusión
Das Konto, das ich voller Hoffnung für dich eröffnete
Ya está sin fondo.
Ist nun leer.
Como lo siento si,
Es tut mir leid, ja,
Pero todo se agota
Aber alles geht zur Neige
(Se va acabando)
(Es geht zu Ende)
Y tiraste a manos llenas sin pensar
Und du hast gedankenlos mit vollen Händen geworfen
Para acabar en bancarrota.
Um im Bankrott zu enden.
Como lo siento si
Es tut mir leid, ja,
Que mala nota
Wie schade
(Se va acabando)
(Es geht zu Ende)
Tiraste a manos llenas sin pensar
Du hast gedankenlos mit vollen Händen geworfen
Para acabar en bancarrota.
Um im Bankrott zu enden.
Como lo siento si,
Es tut mir leid, ja,
Pero todo se agota
Aber alles geht zur Neige
(Se va acabando)
(Es geht zu Ende)
Y tiraste a manos llenas tanto amor
Und du hast so viel Liebe mit vollen Händen weggeworfen
Para acabar en bancarrota.
Um im Bankrott zu enden.





Авторы: Braulio A. Garcia Bautista


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.