Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flores Negras
Schwarze Blumen
Me
hacen
daño
tu
ojos
Deine
Augen
tun
mir
weh
Me
hacen
daño
tus
manos
Deine
Hände
tun
mir
weh
Me
hacen
daño
tus
labios,
que
saben
fingir
Deine
Lippen
tun
mir
weh,
die
zu
heucheln
wissen
Ami
sombra
pregunto,
si
esos
labios
que
quiero
Meinen
Schatten
frage
ich,
ob
diese
Lippen,
die
ich
begehre,
En
un
beso
sagrado
podrá
vivir.
in
einem
heiligen
Kuss
leben
können.
Aunque
viva,
prisionero
Auch
wenn
ich
lebe,
gefangen
En
mi
soledad
mi
alma
te
dirá
in
meiner
Einsamkeit
wird
meine
Seele
dir
sagen:
Esos
labios,
guardan
flamas
Diese
Lippen,
sie
bergen
Flammen
De
un
beso
voraz
que
no
olvidarás
mañana.
eines
gierigen
Kusses,
den
du
morgen
nicht
vergessen
wirst.
Flores
negras
que
el
destino
Schwarze
Blumen,
die
das
Schicksal
Nos
aparta
sin
piedad
uns
ohne
Gnade
trennt
Pero
el
día
vendrá,
en
que
serás,
Aber
der
Tag
wird
kommen,
an
dem
du
sein
wirst,
Para
mi
nomás,
nomás.
nur
für
mich
allein,
allein.
Flores
negras
que
el
destino
Schwarze
Blumen,
die
das
Schicksal
Nos
aparta
sin
piedad
uns
ohne
Gnade
trennt
Pero
el
día
vendrá
en
que
serás
Aber
der
Tag
wird
kommen,
an
dem
du
sein
wirst,
Para
mi
nomás
nomás
nur
für
mich
allein,
allein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio De Karlo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.